Transliteración y traducción generadas automáticamente
يا حلو (ya helou)
Adam (آدم)
Oh mon beau
يا حلو (ya helou)
Ah mon beau
آه يا حلو
āh yā ḥilu
Dis-moi ce que tu veux de moi, je le ferai maintenant
قلي شو بدك مني هلق بعملو
qili shū biddak minnī hallaq baʿmilu
Et si tu veux, je peux prendre ton cœur, le chouchouter
وإذا بدك فيي آخد قلبك دللو
w-idhā biddak fīy ākhud qalbak dallu
Chaque fois que je suis près de toi, je me sens bien
كل ما انا حدك مرتاح
kul mā anā ḥadak murtāḥ
Et ah mon beau
وآه يا حلو
w-āh yā ḥilu
Que m'as-tu fait, même mes erreurs, je les accepte
شو عامل فيي حتى الغلط عم بقبلو
shū ʿāmil fīy ḥattā l-ghalaṭ ʿam baʾbilu
Je tombe amoureux de tes yeux, mon dieu, ils me tuent
عم بنغرم بعيونك والله بيقتلو
ʿam b-naghram b-ʿuyūnak wallāh biqtilu
Et chaque fois que tu es loin de moi, tu me manques
وكل ما غبت عني بشتاق
w-kul mā ghibt ʿannī bishtāq
Oh absent
يا غايب
yā ghāyib
Absent, mon cœur est en train de fondre
غايب أنا قلبي دايب
ghāyib anā qalbī dāyib
Je pense à toi et j'ai peur
عم فكر فيك وخايف
ʿam fakkir fīk w-khā'if
Que tu t'éloignes encore plus et que ça augmente
تبعد أكتر وتزيد
tibʿad akthar w-tzīd
Peu importe
ما همي
mā hammī
Ce monde, ça m'est égal
هالدنية آخر همي
hāldunyā ākhir hammī
Quand tu me couvres de tendresse
لما انت بتغمرني
lammā intā btighmirnī
Je sens que je renais
بحس خلقت من جديد
baḥiss khalaqt min jadīd
Et ah ma lune
وآه يا قمر
w-āh yā qamar
Pour me reposer et pour que tu sois au courant
حتى ارتاح وحتى يكون عندك خبر
ḥattā irtāḥ w-ḥattā ykūn ʿindak khabar
Je jure que je ne veux personne d'autre après toi
حالف أنا ما بدي من بعدك بشر
ḥālif anā mā biddī min baʿdak bashar
On dirait que je suis suspendu, noyé
شكلو أنا معلق غرقان
shaklū anā muʿallaq ghirqān
Et ah mon cœur
وآه يا قلب
w-āh yā qalb
Même tes battements sont dans mon cœur
حتى انت دقاتك صارو بالقلب
ḥattā int dāqātak ṣāru bil-qalb
Autant que je t'aime, m'éloigner de toi, c'est dur
قد ما انا بحبك ابعد عنك صعب
qadd mā anā baḥibbak abʿad ʿank ṣaʿb
Et tu veux toute ma vie, je suis d'accord
وبدك عمري كلو قبلان
w-biddak ʿumrī kullu qablān
Et oh absent
ويا غايب
w-yā ghāyib
Absent, mon cœur est en train de fondre
غايب أنا قلبي دايب
ghāyib anā qalbī dāyib
Je pense à toi et j'ai peur
عم فكر فيك وخايف
ʿam fakkir fīk w-khā'if
Que tu t'éloignes encore plus et que ça augmente
تبعد أكتر وتزيد
tibʿad akthar w-tzīd
Peu importe
ما همي
mā hammī
Ce monde, ça m'est égal
هالدنية آخر همي
hāldunyā ākhir hammī
Quand tu me couvres de tendresse
لما انت بتغمرني
lammā intā btighmirnī
Je sens que je renais
بحس خلقت من جديد
baḥiss khalaqt min jadīd



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adam (آدم) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: