Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 442

Dee Wee (My Friend the Massive Idiot)

Adam Sandler

Letra

Dee Wee (Mi amigo el idiota masivo)

Dee Wee (My Friend the Massive Idiot)

Dijo que estaría aquí a las sieteHe said he'd be here at seven
El reloj acaba de marcar las 7:22The clock just hit 7:22
Hace demasiado frío afueraIt's too cold outside
Para esperar mi paseoTo wait for my ride
Viendo a mamá probar un nuevo peinado (Bruins)Watching mamma try out a new doo (Bruins)

Dijo que estaría aquí a las sieteHe said he'd be here at seven
Pero ya son las 7:35 (¿en serio?)But it just hit 7:35 (already?)
Aquí en Brockton, Mass.,Here in Brockton, Mass.,
tengo el dedo en el culoI got my thumb in my ass
Mamá está peinando un gran peinado de colmena (Celtics)Mamma's combing up a big beehive (Celtics)

¿Dónde diablos está?Where the fuck is he?
¿Dónde diablos está?Where the fuck is he?

La perra ni siquiera se molesta en llamarThe bitch doesn't even bother calling
Aunque ya son las 7:44 (me quedé dormido, compadre)Even though it's 7:44 (I fell asleep, pally)
Me siento un poco inquietoI'm feeling kinda antsy
Mamá se está poniendo eleganteMamma's getting fancy
Alisándose un moño húmedo (Red Sox)Slicking back a wet pompadour (Red Sox)

Dijo que estaría aquí a las sieteHe said he'd be here at seven
Ya casi son las 8:01 (recortando el bigote, chico)It's closing in on 8:01 (Trimmin' the 'stache, kid)
Yo parezco un tontoMe lookin' like a sap
Con un gorro de lanaIn a wool knit cap
El próximo movimiento de mamá es un moño (malditos Patriots)Mamma's next move is a bun (fuckin' Patriots)

¿Dónde diablos está? (Mis pantalones todavía están en la secadora, amigo)Where the fuck is he? (My pants are still in the dryer, dude)
¿Dónde diablos está? (No pude encontrar mis malditas botas de nieve, compadre)Where the fuck is he? (I couldn't find my fuckin' snowboots, pal)
Ojalá tuviera un auto (Enorme, enorme resaca)I wish I had a car (Huge, huge hangover)
Oh, no (Granizada masiva, granizada masiva, masiva)Oh, no (Massive hailstorm, massive hailstorm, massive)

Ese estúpido mocosoThat stupid little punk
Probablemente está jodidamente borrachoHe's probably fuckin' drunk
Apuesto a que se tomó una cajaI bet he drank a case
Quiero golpearlo en la cara ahoraWanna pop him in the face right now
La ceja de mamáMamma's eyebrow

Muy buenoWicked good
Muy bueno (Oh, Dios)Wicked good (Oh, God)
Muy buenoWicked good
Muy bueno (¡Maldita sea!)Wicked good (Fuck yeah)
Muy buenoWicked good
Muy bueno (¿Mear?)Wicked good (Pisser?)

Bueno, mi amigo todavía no apareceWell my friend is still a no-show
Y me estoy poniendo jodidamente enojado (¿Por qué?)And I'm getting fucking pissed (Why?)
Porque podría haber ido con CharlieCause I could've gone with Charlie
En el costado de su HarleyIn the side of his Harley
Mamá está al teléfono con un estilista (¡Al diablo con Charlie!)Mamma's on the phone with a stylist (Fuck Charlie!)
Así que supongo que no saldré esta nocheSo I guess I ain't going out tonight
Porque los dígitos dicen 12:09 (Borracho perdido)Cause the digits say 12:09 (Shit-faced)
Pero llama al operadorBut call the operator
Porque después de un permanenteCause one perm later
El cabello de mamá se ve realmente bien (¡Heffenreffer!)Mamma's hair sure do look fine (Heffenreffer!)

¿Dónde diablos está? (¡Ah, ja, ja! ¡Mi padrastro me estaba contando un chiste muy gracioso!)Where the fuck is he? (Ah, ha ha! My stepfather was tellin' me a wicked funny joke!)
¿Dónde diablos está? (¡Ah, ja, ja! ¡Pero lo olvidé!)Where the fuck is he? (Ah, ha ha! I forgot it though)
Ojalá tuviera un autoI wish I had a car
Ojalá tuviera un auto (Un policía me detuvo, amigo)I wish I had a car (A cop pulled me over, buddy)
Ojalá hubiera ido con Charlie (Nivel de alcohol en sangre de 5.2, récord estatal)I wish I went with Charlie (5.2 blood level, state record)
Podría haber ido con Charlie (¡Estoy en un lío tremendo, ja, ja!)I could have gone with Charlie (I'm in a wicked mess of trouble, ha ha!)

Él tiene que dee weeHe gotta dee wee
Él tiene que dee weeHe gotta dee wee
Él tiene que dee weeHe gotta dee wee
Tiene un D.W.I.He got a D.W.I.
(Tras las rejas)(Up the river)
(Tras las rejas)(Up the river)
(Tras las rejas)(Up the river)
(Tras las rejas)(Up the river)
(Tras las rejas)(Up the river)
(Tras las rejas)(Up the river)
(Tras las rejas)(Up the river)
(Tras las rejas)(Up the river)
(Tras las rejas)(Up the river)

Escrita por: Adam Sandler / Allen Covert. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adam Sandler y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección