Traducción generada automáticamente

Girl
Adam Sandler
Niña
Girl
[Arsenio (Chris Rock):][Arsenio (Chris Rock):]
Ahora no nos dejes con esoNow don't leave us hanging with just that.
[JP:][JP:]
Sí, he oído eso, ArsenioYeah, I hear that, Arsenio.
¡Chicos, vamos a patear!Yo guys, lets kick it!
[La música comienza a sonar][Music starts playing]
[JP:][JP:]
Ahora, antes de empezar a cantarYo now, before we start singing,
También quieres saber, además de escribir nuestras propias cancionesYou also want to know in addition to writing our own songs,
también hacemos nuestra propia coreografíawe also do our own choreography.
[JP:][JP:]
Chica, no puedo dejar de pensar en ti chicaGirl, I can't stop thinking of you girl,
Y-O-U, hechizos chicaY-O-U, spells girl.
Me desperté esta mañana, me puse mi propia ropaWoke up this morning, put on my own clothes,
porque las damas no están aquí, para no ayudarnos máscause the ladys' not here, to help us no more.
Fui a la tienda, me compré un poco de jugoWent down to the store, I got myself some juice,
su sabor bueno y fresco y te amoits tasted good and fresh and I love you.
[Todos:][All:]
Chica, eres increíbleGirl, you are wicked awesome.
[DC:][DC:]
Me abroché mi propia camisaI buttoned up my own shirt, whew!
[Todos:][All:]
Porque, chicaBecause, you girl...
[R:][RS:]
Cada vez que hago mis propias reservas de aviónWhenever I make my own plane reservations...
[Todos:][All:]
Pienso en ti chica, porque chica eres malvada impresionante!I think of you girl, cause girl you are wicked awesome!
[COMO:][AS:]
Mi nombre es Donny, y estoy aquí para decirMy name is Donny, and I'm here to say
Me llaman Donny, porque ese es mi nombreThey call me Donny, cause that's my name.
Los plátanos son buenos en todos los sentidosBanana's are good in every way,
Una manzana al día, mantiene alejado al doctorAn apple a day, keeps the doctor away,
Purina Cat Chow - mezcla negro SexoPurina Cat Chow -
[Todos:][All:]
Chow, chow, chowChow, chow, chow.
[COMO:][AS:]
Si mis amigos sólo pudieran verme ahoraIf my friends could only see me now,
Estoy caminando, estoy hablando, McCauly CaukinI'm walking, I'm talking, McCauly Caukin,
Roger Clemmons fue llamado a caminarRoger Clemmons was called for walking.
¡Palabra, hermana!Word, Sister!
[Todos:][All:]
1, 2, Dosey dow, dosey dow1, 2, Dosey dow, dosey dow.
[Todos:][All:]
¡Eres... increíble!You are... wicked awesome!
[COMO:][AS:]
¡Paz!Peace.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adam Sandler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: