Traducción generada automáticamente

We Made a Plan
Adán Cruz
On a fait un plan
We Made a Plan
Beaucoup de choses de oufA lot of things damn wild
Se passent au-dessus de mon jardinHappening above my backyard
Des petits, sourient dans le miroir avant d'être enfermésLittle kids, smile through the mirror before they're get locked up
Y'a pas de temps pour regretter ça, j'ai fait un plan uh huhThere's no time to regret that, I made a plan uh huh
Alors les mensonges ne sont pas détectésSo then lies no detected
Je fais ce que je veux pour être ce que j'ai toujours voulu êtreI do what I want to be what I always wanted to be
Je ne le voyais pas venirNo lo veía venir
Un rythme accéléré pour teinter ma vie, j'ai respiréUn ritmo acelerado para mi vida teñir, respiré
Mais quelle surprise je me suis faitePero vaya sorpresa la que me dí
La bande avec laquelle je me mesurais est trop courteMe queda corta la cinta con la que un día me medí
Je te dirai, ce qu'on a dit de moiTe diré, lo que dijeron de mí
On pariait que j'étais mort comme John F. KennedyMe apostaron por muerto tal John. F. Kennedy
Crois-le, mais pas pour rien je l'ai ditBelieve it, pero no por nada le dí
Une bonne volonté pour Adam, ce n'est pas trop demander alorsBuena voluntad para Adán ya no es mucho pedir así que
Uh, monte le son de tes subwoofersUh, súbele a tus subwooffer
Et sans doute tu entends que rapper ce n'est plus faire des gaufresY así sin duda escuchas que rapear ya no es hacer waffles
Ici, tu peux croiser untel sur une route dénudéeAquí te puede fulano de tal ruta desnuda
Mortelle pour ton berceau fœtal, même les meilleurs tombentLetal para tu cuna fetal hasta los mejores se caen
Aha dansezAha bailen
Pendant que j'équilibre ma vie, je fais en sorte qu'ils dansentMientras estabilizo mi vida yo hago que bailen
Eh bien, dans mes rêves, il n'y a pas de tempête ni sous le chapeau de RaydenAy ten, en mis sueños no hay tormenta ni bajo del sombrero de Rayden
Je me donne toujours et m'entraîne dans le ring de la criseSiempre me entrego y entreno en el ring de la crisis
J'ai aussi goûté au goût du sicalipsisTambién ya he degustado el sabor del sicalipsis
Rien ne m'arrête même pas un poissonNo me detiene siquiera el desnudo una piscis
Uh uh, tu me suis?Uh uh, you got me?
Beaucoup de choses de oufA lot of things damn wild
Se passent au-dessus de mon jardinHappening above my backyard
Des petits, sourient dans le miroir avant d'être enfermésLittle kids, smile through the mirror before they're get locked up
Y'a pas de temps pour regretter çaThere's no time to regret that
(On a fait un plan, aha)(We made a plan, aha)
Alors les mensonges ne sont pas détectésSo then lies no detected
Je fais ce que je veux avant d'être qui j'ai toujours voulu êtreI do what I want before who I always want to be
Je le voyais venirYa lo veía venir
Un rythme accéléré que j'ai mesuré dans cette vie, je te diraiUn ritmo acelerado que en esta vida medí, te diré
Qu'Adam ne se lasse pas de moiQue Adán no se canse de mi
Aujourd'hui, des foules marchent dans mes tennisHoy caminan multitudes en mis, tenis
J'ai déliré, je me suis regardéDeliré, me miré
Et si le courant passe au malecón, je suis un murY si la corriente pasa al malecón soy un paredón
Un gros qui vole télécom, aha, heyUn cabezón que vuela telecom, aja, hey
Envie d'être dans le game, mecGanas de estar en el game perro
Je ne viens pas de la rue, je viens des collinesYo no fuí de la calle salí de los cerros
Ma bravoure rebelle m'a poussé au regretMi rebelde valentía me orilló al arrepentimiento
L'erreur m'a forgé et une douzaine d'essaisMe ha forjado el error y una docena de intentos
C'est pourquoi je ne fais pas semblant qu'on me donnePor eso no finjo que me den
Des reconnaissances et demande que je lui donneReconocimientos y pide que le dé
De la température sur une scène qui me donneTemperatura un escenario que me dé
Depuis que dans le jeu, Adam Cruz était un bébéDesde que en el juego Adan Cruz era un bebé
Et il l'est toujours, j'ai les pieds en postureY sigue siéndolo, tengo los pies en postura
Même les statues ont de la stature, figures publiques sans la raisonTambién las estatuas tienen estatura figuras públicas sin la cordura
De grandir, leur public perd sa figureDe que al ir creciendo su público pierde figura
C'était drôleIt was funny
Je me souviens quandI remember when
Maman m'a dit queMom told me that
Tu n'iras pas si loin, AdamYou are not get it that far, Adan
Je ne lui faisais pas confiance, alors, merci pour mes rêvesI didn't trust her, so, thanks for my dreams
Beaucoup de choses de oufA lot of things damn wild
Se passent au-dessus de mon jardinHappening above my backyard
Des petits, sourient dans le miroir avant d'être enfermésLittle kids, smile through the mirror before they're get locked up
Y'a pas de temps pour regretter çaThere's no time to regret that
(On a fait un plan, aha)(We made a plan, aha)
Alors les mensonges ne sont pas détectésSo then lies no detected
Je fais ce que je veux avant d'être qui j'ai toujours voulu êtreI do what I want before who I always want to be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adán Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: