Traducción generada automáticamente
Contigo Siempre
Adán Zapata
Avec Toi Toujours
Contigo Siempre
Avec toi jusqu'à la fin du mondeContigo hasta el fin del mundo
Je veux vivre chaque jour, car tu es la raison de cette joieQuiero vivir cada día es que tú eres la razón de esta alegría
Que je ressens à chaque instant, tu me rends heureuxQue siento a cada momento me pones contento
Parce que tu me fais sentir que je suis l'homme parfaitPorque tú me haces sentir que soy el hombre perfecto
Avec toi toujours, quoi qu'il arrive, ma chérie, je t'aimeContigo siempre pase lo que pase nenasi amarte
C'est un délit, je veux purger ma peineEs un delito quiero pagar la condena
Je te sens dans mes veines, tu arrives à mon cœurTe llevo en mis venas llegas a mi corazón
Et j'espère que cette chanson atteindra le même endroitY espero que llegue donde mismo esta canción
Je suis amoureux, je t'aime tropEstoy enamorado te amo demasiado
Je veux que tout arrive sauf que tu t'éloignes de moiQuiero que pase todo menos que te alejes de mi lado
Parce que sans toi, je ne sais pas ce que je ferais, ma vieSi porque sin ti no sé qué haría vida mía
Et si tu n'existais pas, je jure que je te créeraisY si no existieras juro que te inventariayo
Je demandais quelqu'un comme toi à chaque secondePedía algo como tú a cada segundo
Je remercie Dieu de m'avoir envoyé le meilleur du mondeLe agradezco a Dios porque me mando lo mejor del mundo
Attaquons ce que le destin nous réserveVamos a esperar lo que el destino nos separe
Avec toi toujours, jusqu'à ce que la mort nous sépareContigo siempre hasta que la muerte nos separe
Je veux t'aimer jusqu'à savoir queQuiero amarte hasta saber que
Il n'existe plus ce mot qui décrit tout ce sentimentYa no exista esa palabra que describe todo este sentimiento
Que ce cœur a qui est entre tes mainsQue tiene este corazón que está en tus manos
Je veux t'aimer jusqu'à savoir queQuiero amarte hasta saber que
Il n'existe plus ce mot qui décrit tout ce sentimentYa no exista esa palabra que describe todo este sentimiento
Que ce cœur a qui est entre tes mainsQue tiene este corazón que está en tus manos
Je veux t'aimer comme personne ne t'a jamais aiméQuiero amarte como nunca nadie te ha amado
Embrasser tes lèvres comme personne ne l'a jamais faitBesar tus labios como nunca nadie te los ha besado
Te toucher, faire l'amour comme tu ne l'imagines pas, te donnerTocarte hacerte el amor como ni imaginas entregarte
Tout de moi jusqu'à être à la ruine, pourquoi en vouloir plusTodo de mí hasta quedar en la ruina pa' que quiero
Si avec toi, je n'ai besoin de rien, de mon cœur, tu as toujours étéMás si contigo no me falta nada de mi corazón siempre has sido
La plus recherchée, ton regard, tes petits yeux, ton nez, un bisou de ta bouche suffitLa más buscada tu mirada tus ojitos tu nariz un besito de es boca basta
Pour te rendre heureuse, avec toiPars hacerte feliz contigo
Toujours, je ne te décevrai jamais, en plusSiempre nunca voy a defraudarte aparte
Je mettrai toujours tout de mon côté pour queSiempre pondré todo de mi parte para que
Tu sois toujours contente et ne pleures jamais, pour queSiempre estés contenta y nunca llores para que
Tu sois toujours heureuse, que tu ne connaisses jamais la douleur, tu mérites le meilleur, c'est pourquoiSiempre estés feliz nunca conozcas dolores te mereces lo mejor por eso
Je fais toujours l'impossible pour te donner et te livrer tout mon amourSiempre hago lo imposible para darte y entregarte mi amor todo lo posible
Je veux être avec toi tous les jours de l'annéeQuiero estar contigo todos los días de los calendarios
Avec toi toujours, même quand ce n'est pas nécessaireContigo siempre y hasta cuando no sea necesario
Je veux t'aimer jusqu'à savoir queQuiero amarte hasta saber que
Il n'existe plus ce mot qui décrit tout ce sentimentYa no exista esa palabra que describe todo este sentimiento
Que ce cœur a qui est entre tes mainsQue tiene este corazón que está en tus manos
Je veux t'aimer jusqu'à savoir queQuiero amarte hasta saber que
Il n'existe plus ce mot qui décrit tout ce sentimentYa no exista esa palabra que describe todo este sentimiento
Que ce cœur a qui est entre tes mainsQue tiene este corazón que está en tus manos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adán Zapata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: