Traducción generada automáticamente
Te Chamo de Sonho
Adão Negro
Te Llamo Sueño
Te Chamo de Sonho
Me pongo nervioso cuando llegas,Eu fico sem jeito quando você chega,
No hay manera de disimular,Não tem jeito nem de disfarçar,
Olvido el reloj, vuelo con el viento,Eu esqueço o relógio, voo com o vento,
Me conformo con verte sonreír,Me contento em te ver sorrir,
Todo se siente tan bien, si miro en tus ojos,Fica tudo tão bem, se eu olho no seu olhar,
Si estás lejos, necesito llamarte...Se você tá distante, eu preciso chamar...
Mi amor, te llamo sueño,Meu amor, te chamo de sonho,
Porque tu nombre aún no lo sé,Porque seu nome eu ainda não sei,
Déjame llamarte solo una vez más.Deixa eu chamar só mais uma vez.
Mi amor, te llamo sueño,Meu amor, te chamo de sonho,
El sol se está yendo y la noche está por llegar,O sol tá indo e a noite já vai chegar,
Y nunca más estaré tan solo, (solo).E eu nunca mais vou ficar so lonely, (lonely).
Evito hablar cuando llegas,Eu evito falar quando você chega,
Mi voz llena de pasión,Minha voz repleta de paixão,
Esta llama encendida toma todo mi cuerpo,Toma todo meu corpo essa chama acessa,
Estoy viajando sin moverme del suelo,Tô viajando sem sair do chão,
Todo se siente tan bien, si miro en tus ojos,Fica tudo tão bem, se eu olho no seu olhar,
Si estás lejos, necesito llamarte...Se você ta distante, eu preciso chamar...
Mi amor, te llamo sueño,Meu amor, te chamo de sonho,
Porque tu nombre aún no lo sé,Porque seu nome eu ainda não sei,
Déjame llamarte solo una vez más.Deixa eu chamar só mais uma vez.
Mi amor, te llamo sueño,Meu amor, te chamo de sonho,
El sol se está yendo y la noche está por llegar,O sol tá indo e a noite já vai chegar,
Y nunca más estaré tan solo, (solo).E eu nunca mais vou ficar so lonely, (lonely).
Mi amor, te llamo sueño,Meu amor, te chamo de sonho,
Porque tu nombre aún no lo sé,Porque seu nome eu ainda não sei,
Déjame llamarte solo una vez más.Deixa eu chamar só mais uma vez.
Mi amor, te llamo sueño,Meu amor, te chamo de sonho,
El sol se está y la noche está por llegar,O sol tá indo e a noite já vai chegar,
Y nunca más estaré tan solo, (solo).E eu nunca mais vou ficar so lonely, (lonely).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adão Negro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: