Traducción generada automáticamente
Rose's Blue
Addison Groove Project
Azul de Rose
Rose's Blue
Podría escribir una cartaI could write a letter
Eso tomaría demasiado tiempoThat'd take too long
No quiero molestarlaI don't want to upset her
Pronto me habré idoSoon I'll be gone
Podría establecermeI could settle down
Podría ser asíI could be that way
Dejar ir el sonidoLet go the sound
El precio que pagasPrice that you pay
Las ruedas giranThe wheels go round
Pero todo lo que veo esBut all I see is
Mi inspiración alejándose más de míMy inspiration getting further from me
Las ruedas giranThe wheels go round
El camino se hace más largoThe road gets longer
Cuanto más tiempo estoy lejos, más fuerte se vuelve mi amorThe more that I'm away the more my love gets stronger
Bésame allíKiss me there
Toca tu cabelloTouch your hair
Fuera por un ratoGone for a while
Aquí hay algunas palabras para hacerte sonreírHere's some words to make you smile
Un bocado para comerA bite to eat
La mejor taza de café del mundoThe world's best cup of coffee
Compartir el mismo asientoShare the same seat
Tus ojos dicen no me dejesYour eyes say don't you leave me
Las ruedas giranThe wheels go round
Pero todo lo que veo esBut All I see is
Mi inspiración alejándose más de míMy inspiration getting further from me
Las ruedas giranThe wheels go round
El camino se hace más largoThe road gets longer
Cuanto más tiempo estoy lejos, más fuerte se vuelve mi amorThe more that I'm away the more my love gets stronger
Tú ves el tuyoYou see yours
Y yo veo el míoAnd I see mine
Ahora es el doble de brillante porque le dimos tiempoNow its twice as bright because we gave it time
Las ruedas siguen girandoThe wheels keep turning
Los ojos ardenEyes are burning
Las razones vienen y seguimos aprendiendoReasons come and we keep learning
Pero el azul de Rose, el azul de RoseBut Rose's, Rose's blue
Extraño a mi Rosie y sus nuevos zapatos verdesI miss my Rosie and her new green shoes
El azul de Rose, el azul de Rose,Rose's, Rose's blue,
¿Qué debería hacer mi Rosie en el mundo?What in the world should my Rosie do?
Ella tiene que aguantar yShe got to hold on and
seguir adelantekeep on moving
Es la única forma en que no puede equivocarseIt's the only way she can't go wrong
Podría escribir una cartaI could write a letter
Eso tomaría demasiado tiempoThat would take too long
Ella se sentiría mucho mejorShe would feel much better
Una vez que escuche su canción pero no es estaOnce she hears her song but it's not this one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Addison Groove Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: