Traducción generada automáticamente

Fame is a Gun
Addison Rae
La célébrité est une arme
Fame is a Gun
Dis-moi qui je suisTell me who I am
Est-ce que je vous provoque avec mon ton innocent ?Do I provoke you with my tone of innocence?
Ne posez pas trop de questions, c'est ma seule suggestionDon't ask too many questions, that is my one suggestion
Tu sais que je reste authentiqueYou know I keep it real
Je vis pour l'attraitI live for the appeal
Je le savais depuis le débutKnew it from the start
C'était la seule façon de réparer mon cœur briséIt was the only way to mend my broken heart
Ne posez pas trop de questions, c'est ma seule confessionDon't ask too many questions, this is my one confession
Ce n'était jamais assezIt never was enough
J'ai toujours voulu plusI always wanted more
J'ai toujours voulu plusI always wanted more
La célébrité est une arme et je la pointe à l'aveugleFame is a gun and I point it blind
Écrase-toi et brûle, ma fille, bébé, avale-le jusqu'au dernier morceauCrash and burn, girl, baby, swallow it dry
Tu as une place au premier rang, et jeYou got a front row seat, and I
J'ai eu un avant-goût de la vie glamourI got a taste of the glamorous life
Il n'y a pas de mystèreThere's no mystery
Je vais y arriver, je vais entrer dans l'histoireI'm gonna make it, gonna go down in history
Ne pose pas trop de questions, Dieu m'a donné la permissionDon't ask too many questions, God gave me the permission
Et quand tu me fais honteAnd when you shame me
Ça me donne encore plus envieIt makes me want it more
Ça me donne encore plus envie d'en avoirIt makes me want it more, more
La célébrité est une arme et je la pointe à l'aveugle (à l'aveugle)Fame is a gun and I point it blind (blind)
Écrase-toi et brûle, ma fille, bébé, avale-le jusqu'à ce qu'il soit sec (sec)Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (dry)
Tu as une place au premier rang, et jeYou got a front row seat, and I
J'ai eu un avant-goût de la vie glamour (la vie)I got a taste of the glamorous life (life)
L'amour est une drogue que je ne peux pas nier (nier)Love is a drug that I can't deny (deny)
Je suis la fille de tes rêves, mais tu n'es pas mon typeI'm your dream girl, but you're not my type
Tu as une place au premier rang, et jeYou got a front row seat, and I
J'ai eu un avant-goût de la vie glamour (uh-huh)I got a taste of the glamorous life (uh-huh)
Une vie glamourGlamorous life
Une vie glamourGlamorous life
Une vie glamourGlamorous life
J'ai pris goût à la vie glamourI got a taste for the glamorous life
Rien ne me fait me sentir aussi bienNothing makes me feel as good
Comme étant aimé par toiAs being loved by you
Rien ne me fait me sentir aussi bienNothing makes me feel as good
Comme étant aimé par toiAs being loved by you
La célébrité est une arme et je la pointe à l'aveugle (à l'aveugle)Fame is a gun and I point it blind (blind)
Écrase-toi et brûle, ma fille, bébé, avale-le jusqu'à ce qu'il soit sec (sec)Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (dry)
Tu as une place au premier rang, et jeYou got a front row seat, and I
J'ai eu un avant-goût de la vie glamour (la vie)I got a taste of the glamorous life (life)
L'amour est une drogue que je ne peux pas nierLove is a drug that I can't deny
Je suis la fille de tes rêves, mais tu n'es pas mon typeI'm your dream girl, but you're not my type
Tu as une place au premier rang, et jeYou got a front row seat, and I
J'ai eu un avant-goût de la vie glamour (uh-huh)I got a taste of the glamorous life (uh-huh)
J'ai eu un avant-goût de la vie glamour (uh-huh)I got a taste of the glamorous life (uh-huh)
J'ai eu un avant-goût de la vie glamourI got a taste of the glamorous life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Addison Rae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: