
À la folie
Adèle Castillon
Locamente
À la folie
Boumi'Boumi'
Sabes que no me gusta hacer estoYou know I don't like to do this
Pasé demasiado tiempo ahogándome en lágrimas que pensé que podía manejar, pero ya no tengo las armasJ'ai passé trop de temps à me noyer dans des larmes que je pensais pouvoir gérer mais j'ai plus les armes
Mi corazón es un principiante, me mientes y me alejo, recuerdos manchados, nuestra historia fue un dramaMon cœur est débutant, tu me mens et je m'éloigne, souvenirs entachés, notre histoire était un drame
Pero hace demasiado calor, mi corazón está en FOMOMais là c'est trop chaud, mon cœur en FOMO
Tus lágrimas en cámara lenta, recuerdos hechos pedazosTes larmes en slow mo', souvenirs en lambeaux
No sé qué necesito, escucho mis demosJ'sais pas c'qu'il me faut, j'écoute mes démos
Traición por una pieza, solo le hablo a mi pianoTraîtrise pour morceau, j'parle qu'à mon piano
Voy a subir el volumen del sonido, olvidarme de mí mismo en la noche, pensar en tus defectos, en mi locuraJ'vais monter la sono, m'oublier dans la nuit, repenser à tes défauts, à ma folie
Voy a subir el volumen del sistema de sonido, olvidar lo que nos une y repensar todos tus defectos, locamenteJ'vais monter la sono, oublier ce qui nous lie, et repenser tous tes défauts, à la folie
¿Qué sentido tiene empezar de nuevo? He perdido demasiado, he dado demasiadoÀ quoi bon recommencer? J'ai trop perdu, j'ai trop donné
¿De qué sirve pensar en todo? Lo perdí todo, te lo di todoÀ quoi bon tout ressasser? J'ai tout perdu, j't'ai tout donné
Ha pasado el tiempo, vuelvo a ser un niño, al dejar fluir mis lágrimas lo han arruinado todoLe temps s'est écoulé, je redeviens un enfant, à force de laisser couler mes larmes m'ont tout abîmé
Vuelve a aprender a amar, vuelve a aprender a torcer, tus ojos se rebelan por seguir brillandoRéapprendre à aimer, réapprendre à vriller, tes yeux sont révoltants à continuer de briller
Pero hace demasiado calor, mi corazón está en FOMOMais là c'est trop chaud, mon cœur en FOMO
Tus lágrimas en cámara lenta, recuerdos hechos pedazosTes larmes en slow mo', souvenirs en lambeaux
Ya no sé qué necesito, escucho mis demosJ'sais plus c'qu'il me faut, j'écoute mes démos
Traición por una pieza, solo le hablo a mi pianoTraîtrise pour morceau, j'parle qu'à mon piano
Voy a subir el volumen del sonido, olvidarme de mí mismo en la noche, pensar en tus defectos, en mi locuraJ'vais monter la sono, m'oublier dans la nuit, repenser à tes défauts, à ma folie
Voy a subir el volumen del sistema de sonido, olvidar lo que nos une y repensar todos tus defectos, locamenteJ'vais monter la sono, oublier ce qui nous lie, et repenser tous tes défauts, à la folie
¿Qué sentido tiene empezar de nuevo? He perdido demasiado, he dado demasiadoÀ quoi bon recommencer? J'ai trop perdu, j'ai trop donné
¿De qué sirve pensar en todo? Lo perdí todo, te lo di todoÀ quoi bon tout ressasser? J'ai tout perdu, j't'ai tout donné
Voy a subir el volumen del sonido, olvidarme de mí mismo en la noche, pensar en tus defectos, en mi locuraJ'vais monter la sono, m'oublier dans la nuit, repenser à tes défauts, à ma folie
Voy a subir el volumen del sistema de sonido, olvidar lo que nos une y repensar todos tus defectos, locamenteJ'vais monter la sono, oublier ce qui nous lie, et repenser tous tes défauts, à la folie
¿Qué sentido tiene empezar de nuevo? He perdido demasiado, he dado demasiadoÀ quoi bon recommencer? J'ai trop perdu, j'ai trop donné
¿De qué sirve pensar en todo? Lo perdí todo, te lo di todoÀ quoi bon tout ressasser? J'ai tout perdu, j't'ai tout donné



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adèle Castillon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: