Traducción generada automáticamente

Tired
Adele
Fatigué
Tired
Tiens ma mainHold my hand
Pendant que tu me rabaisseWhile you cut me down
Ça venait à peine de commencerIt had only just begun
Mais maintenant c'est finiBut now it's over now
Et tu es dans l'instantAnd you're in the heat of moments
Avec ton cœur qui fait le froidWith your heart playing up cold
Je suis au milieuI'm between the middle
Regardant la précipitation se déroulerWatching hastiness unfold
Dans mes yeux tu souriaisIn my eyes you were smiling
Dans la lumière dansanteIn the spotlight dancing
Avec la nuitWith the night
Quand je suis tombé de ton espritWhen I fell off your mind
J'en ai marre d'essayerI'm tired of trying
Tes taquineries ne suffisent pasYour teasing ain't enough
J'en ai ras-le-bol d'attendre, ton tempsFed up of biding, your time
Quand je ne reçois rien en retourWhen I don't get nothing back
Et pour quoi ? Et pour quoi ? Et pour quoi ?And for what? And for what? And for what?
Quand je ne reçois rien en retourWhen I don't get nothing back
Gars, j'en ai marreBoy, I'm tired
Où vas-tu quand tu restes derrière ?Where do you go when you stay behind?
J'ai regardé en haut et en basI looked up and inside down
Et dehors juste pour trouverAnd outside only to find
Un double regard qui frappe fortA double taking punching hard
Et qui se moque de mon sourireAnd laughing at my smile
Je m'approche, tu préfères visiblement elleI get closer, you obviously prefer her
J'en ai marre d'essayerI'm tired of trying
Tes taquineries ne suffisent pasYour teasing ain't enough
J'en ai ras-le-bol d'attendre, ton tempsFed up of biding, your time
Quand je ne reçois rien en retourWhen I don't get nothing back
Et pour quoi ? Et pour quoi ? Et pour quoi ?And for what? And for what? And for what?
Quand je ne reçois rien en retourWhen I don't get nothing back
Gars, j'en ai marre d'essayerBoy, I'm tired of trying
Tes taquineries ne suffisent pasYour teasing ain't enough
J'en ai ras-le-bol d'attendre, ton tempsFed up of biding, your time
Quand je ne reçois rien en retourWhen I don't get nothing back
Et pour quoi ? Et pour quoi ? Et pour quoi ?And for what? And for what? And for what?
Quand je ne reçois rien en retourWhen I don't get nothing back
Gars, j'en ai marreBoy, I'm tired
(J'aurais dû le savoir)(I should have known)
Peu importe, dit tes bras ouvertsNever mind, said your open arms
Je ne pouvais pas m'empêcher de croire qu'ils me trompaientI couldn't help belive they trick me
Pour me ramener vers eux, même siBack into them, even though
J'en ai marre d'essayerI'm tired of trying
Tes taquineries ne suffisent pasYour teasing ain't enough
J'en ai ras-le-bol d'attendre, ton tempsFed up of biding, your time
Quand je ne reçois rien en retourWhen I don't get nothing back
Et pour quoi ? Et pour quoi ? Et pour quoi ?And for what? And for what? And for what?
Quand je ne reçois rien en retourWhen I don't get nothing back
Gars, j'en ai marre d'essayerBoy, I'm tired of trying
Tes taquineries ne suffisent pasYour teasing ain't enough
J'en ai ras-le-bol d'attendre, ton tempsFed up of biding, your time
Quand je ne reçois rien en retourWhen I don't get nothing back
Et pour quoi ? Et pour quoi ? Et pour quoi ?And for what? And for what? And for what?
Quand je ne reçois rien en retourWhen I don't get nothing back
Gars, j'en ai marreBoy, I'm tired



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adele y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: