Traducción generada automáticamente

Cry Your Heart Out
Adele
Pleure à cœur ouvert
Cry Your Heart Out
Pleure à cœur ouvert, ça nettoiera ton visageCry your heart out, it'll clean your face
Quand tu as des doutes, avance à ton rythmeWhen you're in doubt, go at your own pace
Pleure à cœur ouvert, ça nettoiera ton visageCry your heart out, it'll clean your face
Quand tu as des doutes, avance à ton rythmeWhen you're in doubt, go at your own pace
Quand j'entre dans une pièce, je suis invisibleWhen I walk in a room, I'm invisible
Je me sens comme un fantômeI feel like a ghost
Tous mes amis continuent de me direAll my friends keep on tellin' me
Que ce sentiment ne durera pasThis feeling won't last
Je ne trouve aucun répitI can't get no relief
J'en ai marre de moi-mêmeI'm so tired of myself
Je jure que je suis mort dans les yeuxI swear I'm dead in the eyes
Je n'ai plus rien à ressentir, plus rienI have nothin' to feel, no more
Je ne peux même pas pleurerI can't even cry
Quand est-ce que je vais commencer à me sentir comme moi à nouveau ?When will I begin to feel like me again?
Je tiens par un filI'm hanging by a thread
Ma peau est si fineMy skin's paper thin
Je n'arrête pas de vacillerI can't stop wavering
Je n'ai jamais eu aussi peurI've never been more scared
Pleure à cœur ouvert, ça nettoiera ton visageCry your heart out, it'll clean your face
Quand tu as des doutes, avance à ton rythmeWhen you're in doubt, go at your own pace
Pleure à cœur ouvert, ça nettoiera ton visageCry your heart out, it'll clean your face
Quand tu as des doutes, avance à ton rythmeWhen you're in doubt, go at your own pace
Quand je me réveille, j'ai peurWhen I wake up, I'm afraid
De l'idée de faire face à la journéeOf the idea of facin' the day
Je préférerais rester chez moi, tout seulI would rather stay home on my own
Boire tout çaDrink it all away
S'il te plaît, arrête de m'appeler, c'est épuisantPlease stop callin' me, it's exhausting
Il n'y a vraiment plus rien à direThere's really nothin' left to say
J'ai créé cette tempête, c'est justeI created this storm, it's only fair
Je dois m'asseoir sous sa pluieI have to sit in its rain
Quand est-ce que je vais commencer à me sentir comme moi à nouveau ?When will I begin to feel like me again?
Je tiens par un filI'm hanging by a thread
Ma peau est si fineMy skin's paper thin
Je n'arrête pas de vacillerI can't stop wavering
Je n'ai jamais eu aussi peurI've never been more scared
Pleure à cœur ouvert, ça nettoiera ton visageCry your heart out, it'll clean your face
Quand tu as des doutes, avance à ton rythmeWhen you're in doubt, go at your own pace
Pleure à cœur ouvert, ça nettoiera ton visageCry your heart out, it'll clean your face
Quand tu as des doutes, avance à ton rythmeWhen you're in doubt, go at your own pace
Tout l'amour est dévouéAll love is devout
Aucun sentiment n'est un gaspillageNo feeling is a waste
Mais donne-le-toi maintenantBut give it to yourself now
Avant qu'il ne soit trop tardBefore it's too late
À la fin, c'est juste toiIn the end it's just you
Arrête de te noyer dans l'attenteStop drowning in wait
Ton amour est inutile sans çaYour love is useless without it
Pleure à cœur ouvert, ça nettoiera ton visageCry your heart out, it'll clean your face
Quand tu as des doutes, avance à ton rythmeWhen you're in doubt, go at your own pace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adele y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: