Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 749.971

I Drink Wine

Adele

Letra

Significado

Je Bois du Vin

I Drink Wine

Comment peut-on être si enfermé par des choix que quelqu'un d'autre fait ?How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
Comment se fait-il qu'on soit tous les deux devenus une version d'une personne qu'on n'aime même pas ?How come we've both become a version of a person we don't even like?
On est amoureux du monde, mais le monde veut juste nous faire tomberWe're in love with the world, but the world just wants to bring us down
En mettant des idées dans nos têtes qui corrompent nos cœurs d'une certaine manièreBy putting ideas in our heads that corrupt our hearts somehow

Quand j'étais enfant, chaque petite chose pouvait m'émerveillerWhen I was a child every single thing could blow my mind
Je profitais de tout pour le fun, mais maintenant je ne bois que du vinSoaking it all up for fun, but now I only soak up wine
On dit qu'il faut travailler dur pour jouer dur, trouver l'équilibre dans le sacrificeThey say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
Pourtant, je ne connais personne qui soit vraiment satisfaitYet I don't know anybody who's truly satisfied

Tu ferais mieux de croire que j'essaie (j'essaie, j'essaie)You better believe I'm trying (trying, trying)
De continuer à grimper (grimper, grimper)To keep climbing (climbing, climbing)
Mais plus on grimpe, plus on a l'impression de ne rien comprendre (ah-ah-ah)But the higher we climb, feels like we're both none the wiser (ah-ah-ah)

Alors j'espère apprendre à me dépasserSo I hope I learn to get over myself
Arrêter d'essayer d'être quelqu'un d'autreStop trying to be somebody else
Pour qu'on puisse s'aimer gratuitementSo we can love each other for free
Tout le monde veut quelque chose, toi tu veux juste moiEverybody wants something, you just want me

Pourquoi est-ce que je m'obsède pour des choses que je ne peux pas contrôler ?Why am I obsessing about the things I can't control?
Pourquoi est-ce que je cherche l'approbation de gens que je ne connais même pas ?Why am I seeking approval from people I don't even know?
En ces temps fous, j'espère trouver quelque chose à quoi m'accrocherIn these crazy times, I hope to find something I can cling on to
Parce que j'ai besoin de quelque chose de concret dans ma vie, quelque chose de réel, quelque chose qui semble vrai'Cause I need some substance in my life, something real, something that feels true

Tu ferais mieux de croire que j'ai pleuré pour toi (j'ai pleuré, j'ai pleuré)You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
Des marées hautes (marées hautes, marées hautes)High tides (high tides, high tides)
Parce que je te veux tellement, mais on ne peut pas combattre le feu avec le feu (ah-ah-ah)'Cause I want you so bad, but you can't fight fire with fire (ah-ah-ah)

Oh, j'espère apprendre à me dépasserOh, I hope I learn to get over myself
Arrêter d'essayer d'être quelqu'un d'autreStop trying to be somebody else
Oh, je veux juste t'aimer, t'aimer gratuitementOh, I just want to love you, love you for free
Tout le monde veut quelque chose de moi, toi tu veux juste moiEverybody wants something from me, you just want me

Écoute, je sais à quel point je peux descendre bas, je rends autant que je reçoisListen, I know how low I can go, I give as good as I get
Tu prends le plus gros de tout ça parce que tu es tout ce qu'il me resteYou get the brunt of it all 'cause you're all I've got left
Oh, j'espère qu'avec le temps (avec le temps)Oh, I hope in time (hope in time)
On trouvera tous les deux (la paix d'esprit) la paix d'espritWe both will find (peace of mind) peace of mind
Parfois, le chemin moins fréquenté est celui qu'il vaut mieux laisser derrière soi (ah-ah-ah)Sometimes the road less travelled is the road best left behind (ah-ah-ah)

Eh bien, j'espère apprendre à me dépasserWell, I hope I learn to get over myself
Arrêter d'essayer d'être quelqu'un d'autreStop trying to be somebody else
Oh, je veux juste t'aimer, t'aimer gratuitement, ouaisOh, I just want to love you, love you for free, yeah
Parce que tout le monde veut quelque chose de moi, toi tu veux juste moi'Cause everybody wants something from me, you just want me

Tu ferais mieux de croire que j'essaie (j'essaie, j'essaie)You better believe I'm trying (trying, trying)
De continuer à grimper (grimper, grimper)To keep climbing (climbing, climbing)
Mais plus on grimpe, plus on a l'impression de ne rien comprendreBut the higher we climb feels like we're both none the wiser

(Le seul regret que j'ai)(The only regret I have)
(J'aurais aimé que ce soit à un autre moment)(I wish that it was just at a different time)
(Une période des plus turbulentes de ma vie)(A most turbulent period of my life)
(Pourquoi devrais-je te le mettre sur le dos ?)(Why would I put that on you?)
(C'est juste une chose très lourde à aborder)(That's just like a very heavy thing to have to talk about)

(Mais à cause de cette période)(But because of that period of time)
(Même si c'était tellement amusant)(Even though it was so much fun)
(Je n'ai pas pu continuer et créer de nouveaux souvenirs avec lui)(I didn't get to go on and to make new memories with him)
(Il n'y avait que des souvenirs dans une grosse tempête)(There was just memories in a big storm)

Escrita por: Adele / Greg Kurstin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Mirella y más 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adele y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección