Traducción generada automáticamente

Saviour (Unreleased)
Adele
Sauveur (Non publié)
Saviour (Unreleased)
Dans l'obscurité de mon cœurIn the darkness of my heart
Se trouve l'ombre de ton visageIs the shadow of your face
Du plus profond de mes regretsFrom the deepest part of my regret
Sont les mots que j'aurais voulu direAre the words I wish I’d said
À l'aube du jourAt the dawning of the day
Je peux à peine voir la lumièreI can barely see the light
Je fabrique des souvenirs dans ma têteI make up memories inside my head
Ils aident à combler le vide que tu as laisséThey help to fill the emptiness you’ve left
Je ne peux pas me noyer dans tes larmesI can’t drown in your tears
Je ne combattrai pas tes peursI won’t fight your fears
Je ne peux pas chasser ces eauxI can’t chase those waters
Juste pour prouver à quel point je t'adoreJust to prove how I adore ya
Tu étais censé être mon sauveurYou were meant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
Censé être mon sauveurMeant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
Censé être mon sauveurMeant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
Censé être mon sauveurMeant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
Juste pour te mettre à genouxJust to get down on your knees
Goûter au pistil de la douleurTaste the stamen of pain
Essaie de te souvenir d'être toute ma gloireTry remember being all my glory
Et je serai ton histoire la plus douceAnd I will be your sweetest story
Ce qui revient finit toujours par revenirWhat comes around comes back around
Alors je te conseille de prendre du tempsSo I suggest you buy some time
Ça va te faire mal jusqu'à l'osIt’s gonna hurt you right to the bone
Mais je ne m'en soucierai plusBut I’ll no longer be concerned
Je ne peux pas me noyer (me noyer) dans tes larmes (tes larmes)I can’t drown (can’t drown) in your tears (your tears)
Je ne combattrai pas (ne combattrai pas) tes peurs (tes peurs)I won’t fight (won’t fight) your fears (your fears)
Je ne peux pas chasser (ne peux pas chasser) ces eauxI can’t chase (can’t chase) those waters
Juste pour prouver à quel point je t'adoreJust to prove how I adore ya
Tu étais censé être mon sauveurYou were meant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
Censé être mon sauveurMeant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
Censé être mon sauveurMeant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
Censé être mon sauveurMeant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
S-A-U-V-E-U-RS-A-V-I-O-U-R
(Sauveur)(Saviour)
S-A-U-V-E-U-RS-A-V-I-O-U-R
(Sauveur)(Saviour)
S-A-U-V-E-U-RS-A-V-I-O-U-R
(Sauveur)(Saviour)
S-A-U-V-E-U-RS-A-V-I-O-U-R
(Sauveur)(Saviour)
Mon sauveur ma liberté mon secours ma raisonMy saviour my freedom my rescue my reason
Mon sauveur ma liberté mon secours ma raisonMy saviour my freedom my rescue my reason
Mon sauveur ma liberté mon secours ma raisonMy saviour my freedom my rescue my reason
Mon sauveur ma liberté mon secours ma raisonMy saviour my freedom my rescue my reason
Mon sauveur ma liberté mon secours ma raisonMy saviour my freedom my rescue my reason
Mon sauveur ma liberté mon secours ma raisonMy saviour my freedom my rescue my reason
Mon sauveur ma liberté mon secours ma raisonMy saviour my freedom my rescue my reason
Mon sauveur ma liberté mon secours ma raisonMy saviour my freedom my rescue my reason
Mon sauveur ma liberté mon secours ma raisonMy saviour my freedom my rescue my reason
Mon sauveur ma liberté mon secours ma raisonMy saviour my freedom my rescue my reason
Tu étais censé être mon sauveurYou were meant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
Censé être mon sauveurMeant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
(Tu étais) censé être mon sauveur(You were) meant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason
Censé être mon sauveurMeant to be my saviour
Censé être ma libertéMeant to be my freedom
Censé être mon secoursMeant to be my rescue
Censé être ma raisonMeant to be my reason



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adele y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: