Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 34

フワライドウ (fuwaraidou)

Adeliae

Letra

Fuwaraidou

フワライドウ (fuwaraidou)

Ah ouais, je comprends, c'est génial, génial
ああね わかる それって great great
aa ne wakaru sore tte great great

S'appuyer sur la foule des majoritaires
寄り掛かる多数派の群々
yorikakaru tasūha no gun gun

Je ne sais pas ce qui se passe, mais
何が如何か 分かっちゃいないけど
nani ga ikaga ka wakacchai nai kedo

C'est la parade au pas
前倣えのパレード
maenarae no parēdo

Oh là, ici, un grand cri d'un héron
おや ここで デカい鶴の一声
oya koko de dekai tsuru no hitokoe

Tout le monde tourne la paume, tout tremble
皆 手のひらもくるっと ブレブレ
mina te no hira mo kurutto burebure

Si tu te laisses aller là-bas, ça va faire mal
ボヤっとして アチラに回れば痛手
boyatto shite achira ni mawareba itate

C'est foutu
もう駄目
mou dame

À plus
またね
mata ne

Aujourd'hui encore, on parle de majeur et mineur
今日もメジャーだのとマイナーだのと御託並べて
kyou mo mejā da no to mainā da no to gotaku narabete

On apprivoise avec des valeurs bien établies
お決まりの価値観で飼い馴らして
okimari no kachikan de kaina shite

Et puis le plus petit commun multiple, le plus grand commun diviseur
そして最小公倍数な 最大公約数な
soshite saishin kōbaisū na saidai kōyakusū na

On exprime nos opinions
意見を述べて
iken wo nobete

C'est du bricolage, là, c'est déjà trop tard
その場しのぎ じゃもうもう手遅れ
sonobashinogi ja mou mou teokure

Musique, divertissement, art, mode
ミュージック エンタメに アート ファッション
myūjikku entame ni āto fasshon

Des artefacts qui déforment l'essence
本質を捻じ曲げるアーティファクト
honshitsu wo neji mageru ātifakuto

Aujourd'hui encore, tout le monde est satisfait
本日もそれで皆 サティスファクション
honjitsu mo sore de mina satisufakushon

Ah ouais, je comprends, donc je suis d'accord ! Génial !
ああね わかる so I agree! Great!
aa ne wakaru so I agree! Great!

Les curieux affluent sans savoir où ils vont
押し寄せる野次馬の徒然
oshiyoseru yajiuma no tsurezure

Je ne sais pas où ça mène, mais
何処へ行くかも分かっちゃいないけど
doko e iku ka mo wakacchai nai kedo

C'est la parade au pas
前倣えのパレード
maenarae no parēdo

Une voix qui s'éteint, un cri sans son
消えかける 声のなき一声
kie kakeru koe no naki hitokoe

Le monde qui se reflète est d'un gris infini
映る世界は 限りなく gray gray
utsuru sekai wa kagirinaku gray gray

Si tu déranges cette file, c'est la pluie de mots
その列を乱したらば 言葉の雨
sono retsu wo midashitara ba kotoba no ame

C'est décidé
定め
sadame

Encore ? Hé
また? ねえ
mata? nee

Entre orthodoxie et hérésie
正統だのと異端だのと
seitō da no to itan da no to

On suit les lignes
線をなぞって
sen wo nazotte

On les confronte à sa propre philosophie
ご自分の哲学に突き合わせて
ojibun no tetsugaku ni tsukiawasete

Et puis, dans un style d'exécution forcée, d'atténuation
そして強制執行風の 情状酌量風の
soshite kyōsei shikkō fū no jōjō shakuryō fū no

On énonce le jugement
主文を述べて
shubun wo nobete

Se prenant pour un juge, déjà ivre
審判者気取りにもう酔いどれ
shinpan-sha kidori ni mou yoidore

Politique, économie, éducation
ポリティクス エコノミーに エデュケーション
poritikkusu ekonimī ni edyukēshon

Des fake/facts qui deviennent flous
曖昧にされていく フェイク/ファクト
aimai ni sarete iku feiku/fakuto

Se faire corriger, c'est pas une réaction
訂正をされるだけじゃ ノーリアクション
teisei wo sareru dake ja nō riakushon

Devenir une foi, c'est l'isolement
信仰化されていって アイソレーション
shinkōka sarete itte aisorēshon

Sans aucun point de vue, juste un écho
定見の一つも無い 付和雷同
teiken no hitotsu mo nai fuwaraidō

Si ça continue comme ça, ce sera trop tard, trop tard
行先このままじゃ手遅れ 手遅れ
yukisaki kono mama ja teokure teokure

Agite les mains !
手を振れ!
te wo fure!

Ah ouais, je comprends, c'est terrible
ああね わかる それって terribly
aa ne wakaru sore tte terribly

S'appuyer sur la foule des majoritaires
押し掛かる多数派の群々
oshikakaru tasūha no gun gun

Je ne sais pas ce qui se passe, mais
何がどうか 分かっちゃいないけど
nani ga douka wakacchai nai kedo

C'est la parade au pas, bravo !
前倣え 天晴!
maenarae tenpō!

Imitant quelqu'un, collé à lui
引っ付き回る 誰かの猿真似
hittsuki mawaru dareka no sarumanē

Tout le monde a même des opinions à l'envers
皆 主義主張さえも アベコベ
mina shugi shuchō sae mo abekobe

Si ça devient flou et que je laisse échapper un mot, ça fait mal
もやっとして 口を滑らせば深傷
moyatto shite kuchi wo suberasereba fukushō

C'est déjà le signal de départ
もう去れのファンファーレ
mou sare no fanfāre

"Donne-moi des preuves que c'est juste"
「正しいという根拠をくれくれ」
tadashii to iu konkyo wo kure kure

"Regarde, toi aussi, viens, lâche-toi"
『ほら君も フワっとノれノれ』
hora kimi mo fuwatto nore nore

Une voix qui s'éteint, la mienne
消えかける 私の一声
kie kakeru watashi no hitokoe

Je veux crier sans fin
限りなく叫びたい常々
kagirinaku sakebitai tsunezune

Est-ce que c'est mal de faire un pas ici ?
此処で一歩踏み出しちゃうのは 駄目?
koko de ippo fumidashichau no wa dame?

Ah, alors à plus, à plus.
ああじゃあね またね
aa jaa ne mata ne


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adeliae y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección