Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.243

Last Stand

Adelitas Way

Letra

Significado

Dernier Combat

Last Stand

Je suis tout seulI'm all alone
Tu es loinyou're far away
Jamais appris de mes erreursNever learned from my mistakes
J'aurais dû savoirI should have known
Juste quoi direJust what to say
Pour te faire resterTo make you want to stay
Tu étais toujours celle qui donnaitYou were always the one giving
J'étais toujours là pour prendreI was always there to take it
Prendre ton cœur et le briserTake your heart and break it
OhhhhOhhhh

Et je ne m'en sortirai jamais sans toiAnd I'll never make it without you
J'ai besoin d'une seconde chanceI need a second chance
Parce que je veux que ça tourne autour de toiCause I want to make it about you
Je fais mon dernier combatI'm making my last stand
Il a fallu un moment pour direIt took a moment to say
Ce n'était pas toi, c'était moiIt wasn't you it was me
Je ne pouvais pas te laisser entrerI couldn't let you in
Maintenant j'ai honte de t'avoir éloignée de moiNow I'm ashamed I pushed you away from me
Maintenant j'ai peur qu'il soit trop tard pour sauver encoreNow I'm afraid it's too late to save again

Tu me manques le plus quand je dorsMiss you the most when I sleep
Transformant les cauchemars en rêvesTurning nightmares into dreams
Je ne peux pas perdre espoirCan't lose hope
Ça me tueIt's killing me
(me tue)(killing me)
C'est moi qui t'ai fait partirI'm the one who made you leave
Mais si je prends juste une chance maintenantBut if I just take a chance now
Ouvrir mon cœur et enfin tendre la mainOpen up and finally reach out
(tendre la main)(reach out)
Puis-je tout sauver d'une manière ou d'une autreCan I save it all somehow
OhhhhhOhhhhh

Et je ne m'en sortirai jamais sans toiAnd I'll never make it without you
J'ai besoin d'une seconde chanceI need a second chance
Parce que je veux que ça tourne autour de toiCause I want to make it about you
Je fais mon dernier combatI'm making my last stand
Il a fallu un moment pour direIt took a moment to say
Ce n'était pas toi, c'était moiIt wasn't you it was me
Je ne pouvais pas te laisser entrerI couldn't let you in
Maintenant j'ai honte de t'avoir éloignée de moiNow I'm ashamed I pushed you away from me
Maintenant j'ai peur qu'il soit trop tard pour sauver encoreNow I'm afraid it's too late to save again

Je suis tout seulI'm all alone
Tu es loinYou're far away
J'ai enfin trouvé les mots à direI finally found the words to say
OhhhhOhhhh
Et je ne m'en sortirai jamais sans toiAnd I'll never make it without you
(désolé pour la façon dont je t'ai exclue)(sorry for the way I shut you out)
J'ai besoin d'une seconde chanceI need a second chance
Parce que je veux que ça tourne autour de toiCause I want to make it about you
(désolé pour la façon)(sorry for the way)
Je ferai de ça mon dernier combatI'll make it my last stand
Il a fallu un moment pour dire que ce n'était pas toiIt took a moment to say it wasn't you
C'était moiIt was me
Je ne pouvais pas te laisser entrerI couldn't let you in
Maintenant j'ai honte de t'avoir éloignée de moiNow I'm ashamed I pushed you away from me
(je ne pouvais pas te laisser entrer)(I couldn't let you in)
Maintenant j'ai peur qu'il soit trop tard pour sauver encoreNow I'm afraid it's too late to save again
Je n'aurai pas peur, je ne te repousserai pas.Won't be afraid won't push you away

Enviada por Carlos. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adelitas Way y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección