Traducción generada automáticamente
Kış Masalı
Adem Gümüşkaya
Wintermärchen
Kış Masalı
Ich schrieb deinen Namen in die Berge, mein LiebsterAdını dağlara yazdım yârim
Ritzte ihn in die beschlagenen ScheibenBuğulu camlara kazdım
Im Winter ist es schwer, Märchen zu hören, mein LiebsterKışın masal dinlemek zor yârim
Ich weinte und erzählte zugleichHem ağladım hem anlattım
Ich schrieb deinen Namen in die Berge, mein LiebsterAdını dağlara yazdım yârim
Ritzte ihn in die beschlagenen ScheibenBuğulu camlara kazdım
Im Winter ist es schwer, Märchen zu hören, mein LiebsterKışın masal dinlemek zor yârim
Ich weinte und erzählte zugleichHem ağladım hem anlattım
War mein Tränenfluss aus Kummer, mein Liebster?Gözyaşım kederden miydi yârim
Kam er von meinem Schicksal?Çektiğim kaderden miydi
Ich trank und umarmte nur ihn, mein Liebsterİçtim hep ona sarıldım yârim
Waren die Gläser mein einziger Freund?Tek dostum kadehler miydi
Hätte ich gesagt, bleib nicht weg, mein LiebsterÖzlerim gitme deseydim yârim
Hätte ich gesagt, lass mich nicht alleinBırakma etme deseydim
Jetzt würde ich nicht zurückblicken, mein LiebsterŞimdi ardıma bakmazdım yârim
Hätte ich nur deine Hand halten könnenElini tutabilseydim
Hätte ich gesagt, bleib nicht weg, mein LiebsterÖzlerim gitme deseydim yârim
Hätte ich gesagt, lass mich nicht alleinBırakma etme deseydim
Jetzt würde ich nicht zurückblicken, mein LiebsterŞimdi ardıma bakmazdım yârim
Hätte ich nur deine Hand halten könnenElini tutabilseydim
Die Augen, die nicht lächeln, waren nass, mein LiebsterGülmeyen gözler ıslaktı yârim
Mein Traum war die VereinigungBenim hayalim vuslattı
Ohne dich zu leben, ist schwer, mein LiebsterSeni sensiz yaşamak zor yârim
Auch Gott hat mich erschaffenBeni de Allah yarattı
Es ist auch schwer, sich von der Liebe abzuwenden, mein LiebsterAşka tövbe etmek de zor yârim
So zu lieben, ist auch schwerBir daha böyle sevmek de
Einmal brannte mein Herz in meinem LebenÖmrümde bir kere yandı kalbim
Es ist schwer, diese Seele dir zu gebenBu canı sana vermekte
Es ist auch schwer, sich von der Liebe abzuwenden, mein LiebsterAşka tövbe etmek de zor yârim
So zu lieben, ist auch schwerBir daha böyle sevmek de
Einmal brannte mein Herz in meinem LebenÖmrümde bir kere yandı kalbim
Es ist schwer, diese Seele dir zu gebenBu canı sana vermekte
Es ist auch schwer, sich von der Liebe abzuwenden, mein LiebsterAşka tövbe etmek de zor yârim
So zu lieben, ist auch schwerBir daha böyle sevmek de
Einmal brannte mein Herz in meinem LebenÖmrümde bir kere yandı kalbim
Es ist schwer, diese Seele dir zu gebenBu canı sana vermekte
Einmal brannte mein Herz in meinem LebenÖmrümde bir kere yandı kalbim
Es ist schwer, diese Seele dir zu gebenBu canı sana vermekte
Einmal brannte mein Herz in meinem LebenÖmrümde bir kere yandı kalbim
Es ist schwer, den letzten Atemzug zu geben.Son nefesini vermekte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adem Gümüşkaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: