Traducción generada automáticamente
Zemrat e mia (feat. Duli)
Adem Ramadani
Mes enfants (feat. Duli)
Zemrat e mia (feat. Duli)
Je te prie, Seigneur, donne-moi un enfantT’lutem zot një f’mi ma fal e
Peu importe si c'est une fille ou un garçonS’ka ransi a qik a djal e
Tout ce que tu peux me donnerÇkado koft që t’më dhurosh
Fais juste qu'il soit bien et en santéVeç le t’jet’ mir’ e shnosh
Et si c'est une fille, je ne suis pas en colèreE n’koft vajz jo sum kap mllefi
Vraiment, ça ne me dérange pasVallahi sum prishet qefi
Je suis heureux de ce que tu m'as donnéLumi un tham ç’ka m’ke dhan
Les filles sont pour leurs pères et leurs mèresVajzat jan për bab e nan
Filles et garçons, mes cœursVajza djem zemrat e mia
Sans enfants, la maison n'a pas de joiePa evlad s’ka shyret shpia
Si tu m'as rendu heureux, dis-leSikur m’gzove mue thuj
Que le Grand Dieu donne à tousZoti i madh jepi gjithkuj
Et si c'est un garçon, qu'il soit le meilleurE n’koft djal le t’jet ma i miri
Qu'il devienne comme Abou BakrLe t’bahet si ebu bekiri
Comme Omar, comme OthmanSi omeri si othmani
Comme Ali, le brave AzganiSi aliu trim azgani
Fais, Seigneur, qu'il soit le premierBane zot le t’jet ma i pari
Comme Hamza et Adem JashariSi hamz e adem jashari
Et comme un garçon qui ne laisse rien pour demainE si djal që s’len për s’dyti
Sokol Zahir PajazitiSokol zahir pajaziti
Filles et garçons, mes cœursVajza djem zemrat e mia
Sans enfants, la maison n'a pas de joiePa evlad s’ka shyret shpia
Si tu m'as rendu heureux, dis-leSikur m’gzove mue thuj
Que le Grand Dieu donne à tousZoti i madh jepi gjithkuj
Fais, Seigneur, mes fillesBani zot vajzat e mia
Comme Merjem et AsijaSi merrjemja e si asija
Et que ma prière soit acceptéeE n’mu pranoft’ zot duaja
Comme Hatidja et EsmaSi hatixhja dhe esmaja
Quand il s'agit de bravourePër trimni kur bahet fjala
Qu'ils soient comme Aza et SalaU bafshin si aza e sala
Et mon cœur s'est rempliE mal zemra m’u kish ba
Maman Zahide, je te le disNan’ zahides me i ga
Filles et garçons, mes cœursVajza djem zemrat e mia
Sans enfants, la maison n'a pas de joiePa evlad s’ka shyret shpia
Si tu m'as rendu heureux, dis-leSikur m’gzove mue thuj
Que le Grand Dieu donne à tousZoti i madh jepi gjithkuj
Fais, Seigneur, que tous nos enfantsBani zot ti f’mit e tanë
Soient pour la foi et pour la patrieT’jen për din e për vatan
Car à ce pays, nous avons des droitsSe k’tij veni i kem hak
Avoir 100 enfants, c'est peu100 f’mi me i pas jan pak
Fais, Seigneur, que tous nos enfantsBani zot ti f’mit e tan
Soient pour la foi et pour la patrieT’jen për din e për vatan
Car à ce pays, nous avons des droitsSe k’tij veni i kem hak
Avoir 100 enfants, c'est peu100 f’mi me i dhan jan pak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adem Ramadani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: