Traducción generada automáticamente

Skin
Adema
Piel
Skin
Días vendrán que no tienen sentidoDays will come that make no sense
Mi situación actual me hace pensar demasiado, demasiadoMy present situation makes me think too much, too much
Todo gira en torno a tiIt all revolves around you
Esta vida que estoy viviendo no es nada sin tiThis life that I'm living is nothing without you
Mudaría mi piel por tiI'd shed my skin for you
(Mudaría mi piel por ti)(I'd shed my skin for you)
¿Qué querrías que hiciera?What would you want me to do
(¿Qué querrías que hiciera?)(What would you want me to do)
Siempre te amaré, pero no puedo vivir asíI will always love you, but I can't live like this
Este problema aquí es mi culpaThis problem here is my fault
No es que no me importe, pero estoy tan perdidoIt's not that I don't care but I'm so lost
Mudaría mi piel por tiI'd shed my skin for you
(Mudaría mi piel por ti)(I'd shed my skin for you)
¿Qué querrías que hiciera?What would you want me to do
(¿Qué querrías que hiciera?)(What would you want me to do)
Siempre te amaré, pero no puedo vivir asíI will always love you, but I can't live like this
¿Por qué?Why
(Ahora tú)(Now you)
DesgárrameRip me apart
Mira por quéSee why
(Ahora)(Now)
No juegues con los sentimientos por dentroDon't fuck with feelings inside
¿A quién le estás mintiendo? ¿Sobreviviré?Who you lying to? Will I survive?
(Tú)(You)
Me gusta lo que me haces pasarI like what you put my through
(Ver)(See)
Porque casi me siento vivo'Cause I feel almost alive
(Por qué)(Why)
Casi vivoAlmost alive
Mudaría mi piel por tiI'd shed my skin for you
(Mudaría mi piel por ti)(I'd shed my skin for you)
¿Qué querrías que hiciera?What would you want me to do
(¿Qué querrías que hiciera?)(What would you want me to do)
Siempre te amaré, pero no puedo vivir asíI will always love you, but I can't live like this
Mudaría mi piel por tiI'd shed my skin for you
(Desgárrame)(Rip me apart)
(Mudaría mi piel por ti)(I'd shed my skin for you)
¿Qué querrías que hiciera?What would you want me to do
(Desgárrame)(Rip me apart)
(¿Qué querrías que hiciera?)(What would you want me to do)
Siempre te amaré, pero no puedo vivir asíI will always love you, but I can't live like this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: