Traducción generada automáticamente
Black Veins
Adept
Venas Negras
Black Veins
He visto el surgimiento de mil soles delante de mí
I have seen the rise of a thousand suns in front of me
He visto el surgimiento de mil soles delante de mí
I have seen the rise of a thousand suns in front of me
Ojos pesados en el camino de la vida
Heavy eyes on the road of life
Las ciudades me pasan como un destello de lo que solía ser
Cities pass me by like a flash of who I used to be
El cielo está sangrando pero no puedo ver
The sky is bleeding but I cannot see
Irónicamente hablaste de pintar mi cuadro y colorme en
Ironically you spoke about painting my picture and colouring me in
Pero la foto que dibujaste no me incluyó
But the picture you drew didn't include me
Sólo fuiste tú
It was only you
Supongo que estoy tan cansado
I guess I'm just so fucking tired
Es como si estuviera soñando despierto por la noche y sonámbulo por el día
It's like I'm daydreaming at night and sleepwalking at day
No puedo encontrar mi ritmo ni la fuerza para quedarme
I can't find my pace nor the strength to stay
Siempre dijiste que debía ser abierto, honesto y sincero
You always said I should be open, honest and sincere
Supongo que esto es un comienzo
I guess this is a start
Así que durante los próximos cuarenta minutos hablaré desde el corazón
So for the next forty minutes I will speak from the heart
Y la verdad es que
And the truth is
Tal vez no merezco ser feliz
Maybe I don't deserve to be happy
¡Ilumina la oscuridad!
Light up the darkness!
Por todas partes veo paisajes en gris
Everywhere I turn I see landscapes in grey
Es un mundo incoloro cuando los ciegos conducen el camino
It's a colourless world when the blind lead the way
¡Nuestros esfuerzos no nos llevarán de vuelta!
Our endeavours won't carry us back!
La esencia de la esperanza sigue en la pista
The essence of hope still lies on the track
¿Veremos un nuevo día en este mundo muerto y sucio?
Will we see a new day in this dead and filthy world?
Oigo el sonido de mil gritos
I hear the sound of a thousand screams
Rompe el silencio de los sueños destrozados
Break through the silence of shattered dreams
No te alejes del camino que dicen
Don't ever stray from the path they say
¿No te diverges de las masas?
Don't you diverge from the masses
He visto el surgimiento de mil soles delante de mí
I have seen the rise of a thousand suns in front of me
Pero nunca sentí el calor del cielo sobre mí
But I never felt the warming touch from the sky above me
He visto el surgimiento de mil soles delante de mí
I have seen the rise of a thousand suns in front of me
Pero nunca sentí el calor del cielo sobre mí
But I never felt the warming touch from the sky above me
¿Me tragarán las nubes oscuras? ¿Me tragarán las nubes oscuras?
Will the dark clouds swallow me? Will the dark clouds swallow me?
Siento la enfermedad del mundo alimentándose de mí
I feel the sickness of the world feeding on me
Mi horizonte se desvanecerá
My horizon will fade away
¡La luz del mañana viene hoy!
Light of tomorrow come today!
Y mientras el sol se pone lentamente esta noche
And as the sun slowly sets tonight
Siento que las nubes oscuras me tragan
I feel the dark clouds swallow me
Una última cadena de esperanza queda enterrada
A last string of hope gets buried
La muerte corre en mis venas negras
Death runs in my black veins
La muerte corre en mis venas negras
Death runs in my black veins
He visto el surgimiento de mil soles delante de mí
I have seen the rise of a thousand suns in front of me
Pero nunca sentí el calor del cielo sobre mí
But I never felt the warming touch from the sky above me
¿Me tragarán las nubes oscuras? ¿Me tragarán las nubes oscuras?
Will the dark clouds swallow me? Will the dark clouds swallow me?
Que la luz del mañana venga hoy
Let the light of tomorrow come today
Hemos estado aguantando una chispa que nunca llegó
We've been hanging on forever on a spark that never came
Que la luz del mañana venga hoy
Let the light of tomorrow come today
Hemos estado aguantando una chispa que nunca llegó
We've been hanging on forever on a spark that never came
Que la luz del mañana venga hoy
Let the light of tomorrow come today
Hemos estado aguantando una chispa que nunca llegó
We've been hanging on forever on a spark that never came
Que la luz del mañana venga hoy
Let the light of tomorrow come today
Hemos estado aguantando una chispa que nunca llegó
We've been hanging on forever on a spark that never came
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adept e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: