Traducción generada automáticamente

Parting Ways
Adept
Chemins séparés
Parting Ways
(Ce ne sont pas les mots que tu dis, c'est le silence qui me tue)(It's not the words that you say, it's the silence that's killing me)
(Alors je ferme les yeux, pourtant, je te vois dans tout)(So I close my eyes, still, I see you in everything)
(J'aimerais que tout le monde sache ce que nous avons traversé)(I wish that everyone knew what we have been through)
(Alors je ferme les yeux et je lâche l'amour que j'ai pour toi)(So I close my eyes and letting go of the love for you)
Est-ce que tu écoutes vraiment les mots que je dis, ou tu fais juste semblant ?Are you even really listening to the words that I say, or do you just pretend?
Parce que je sais que tout finit par mourir à la finBecause I know that everything dies in the end
Le passage du temps – tout se déforme, putainThe passage of time – it all fucking bends
Les murs se rapprochentThe walls are closing in
C'est soit couler, soit nagerIt's either sink or swim
Ce n'est pas la fin du putain de mondeIt's not the end of the fucking world
Mais te voir partir, c'était ma finBut to watch you leave was the end of me
J'ai besoin de rendre ça clair : je n'ai jamais voulu te laisser partirI feel the need to make it crystal clear: I never meant to let you go
Mais tu me l'as ditBut you told me so
C'est criminel, putainIt's fucking criminal
C'est criminel, putainIt's fucking criminal
Ce ne sont pas les mots que tu dis, c'est le silence qui me tueIt's not the words that you say, it's the silence that's killing me
Alors je ferme les yeux, pourtant, je te vois dans toutSo I close my eyes, still, I see you in everything
J'aimerais que tout le monde sache ce que nous avons traverséI wish that everyone knew what we have been through
Alors quand je ferme les yeux et que je lâche l'amour que j'ai pour toiSo when I close my eyes and letting go of the love for you
Maintenant le silence parle plus fort que les motsNow the silence speaks louder than words
La panique que ça provoque, tout va revenirThe panic it gives, it all will return
J'en ai tellement marre de çaI am so sick of this
Nous ne fleurirons jamaisWe will never bloom
Nous sommes des étrangers dans une pièceWe're strangers in a room
Je n'ai jamais pensé que je trouverais une raison pourquoiI never thought that I would find a reason why
Pour me voir juste disparaîtreTo find myself just disappear
Je n'ai jamais cru que ma mortI never made believe that the death of me
Serait aussi claireWould ever be so clear
Les murs se rapprochentThe walls are closing in
C'est soit couler, soit nagerIt's either sink or swim
C'est soit arrêter, soit commencerIt's either stop or begin
Alors fais ton choixSo make your move
Ce ne sont pas les mots que tu dis, c'est le silence qui me tueIt's not the words that you say, it's the silence that's killing me
Alors je ferme les yeux, pourtant, je te vois dans toutSo I close my eyes, still, I see you in everything
J'aimerais que tout le monde sache ce que nous avons traverséI wish that everyone knew what we have been through
Alors je ferme les yeux et je lâche l'amour que j'ai pour toiSo I close my eyes and letting go of the love for you
Tu parles et tu parles des chosesYou talk and you talk about the things
Dont on n'a jamais vraiment parléWe never seemed to talk about
Ma langue est pleine de nœudsMy tongue is made of knots
Parce que tu me laisses toujours sans voixBecause you always leave me speechless
Peut-être que c'est moi qui reste silencieuxMaybe it's me being silent
Ou peut-être que c'est toi qui n'écoutes pasOr maybe it's you not listening
Mais ce n'est pas lâcher prise quand il n'y a plus rien à tenirBut it's not letting go when there's nothing left to hold
Alors ne t'accroche pas aux souvenirs de notre hierSo don't hold on to the memories of our yesterday
Ou à l'illusion que notre amour resteraitOr the illusion that our love would stay
Parce que rien ne tient quand tu prends des chemins séparés comme ça'Cause nothing holds when you're parting ways like this
Les souvenirs de notre hierThe memories of our yesterday
Sont l'illusion que notre amour resteraitIs the illusion that our love would stay
Et rien ne tient quand tu prends des chemins séparés comme çaAnd nothing holds when you're parting ways like this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adept y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: