Traducción generada automáticamente

The Rapture of Dust
Adept
El Éxtasis del Polvo
The Rapture of Dust
En el éxtasis del polvo reconstruyo, me aseguro de que el segador de almas no recoja hasta que sea hora de ahogarmeIn the rapture of dust I rebuild, I make sure that the reaper of souls won't collect until it's time to drown
Y en el río del tiempo confieso que te necesitaba más de lo que jamás supe, mi corazón nunca cambió, siempre fuisteAnd in the river of time I confess that I needed you more than I ever knew, my heart never changed, it was
Tú, y te extraño tanto, maldita seaAlways you, and I just miss you so fucking much
Corazones pesados y ojos vacíos, no puedo dejar que veas lo que no puedo disfrazar y la verdad desnuda corta como un cuchilloHeavy hearts and empty eyes, I can't let you see what I can't disguise and the naked truth it cuts like a knife
Siempre estarás atada a mi historiaYou will always be bounded in my history
Si esta es la última canción que canto, necesito que sepas que esto fue terapiaIf this is the last song I ever sing I need you to know that this was therapy
Y al final estoy listo para ser libreAnd in the end I'm ready to be set free
Estoy de vuelta al principioI'm back to square one
Aquí voy de nuevo persiguiendo sueños por mi cuentaHere I go again pursuing dreams on my own
Nunca pensé que vería el final de míI never thought I'd see the very end of me
Pero estoy cayendo de rodillasBut I'm falling to my knees
Sigo hablando con el reflejo en el espejoI keep talking to the mirror reflection
Nunca sabrás lo que encuentras cuando buscas en tu menteYou'll never know what you find when you're searching your mind
Nunca quise que me dijeras exactamente lo que necesitoI never wanted you to tell me exactly what I need
Nunca pensé que verías una razón para liberarmeI never thought that you would see a reason to set me free
Nuestra historia está atada a míOur history is bounded in me
Nunca soñé que irías tan lejos para seguir tu propio caminoI never dreamed that you would go so far to go your own way
Dijiste que necesitabas tiempo, pero nunca fue míoYou said you needed time but it was never mine
Siento la corriente debajo de míI feel the current beneath me
Arrastrándome en este río del tiempoDragging me down in this river of time
Si este es el final de todo lo que soyIf this is the end of all that I am
Tendré que dejarte irI will need to let you go
¿Llamas a esto amor? Yo llamo a esto dejar irYou call this love? I call this letting go
Mantente alejado de míStay away from me
Sé que todo y todos encontrarán una razón para simplemente alejarse de míI know that everything and everyone will find a reason to just turn around from me
Y nunca supe mi valor porque solo seguí y tomé los caminos equivocadosAnd I never knew my worth because I just tagged along and made the wrong turns
Cometí errores, vivo y aprendoI made mistakes, I live and I learn
Nunca pensé que se sentiría así al recordarI never thought it feel like this to reminisce
Nunca pensé que doliera tanto existir en el éxtasis del polvoI never thought it hurt like this to exist in the rapture of dust
Toma lo que quieras y lo que necesites de míTake what you want and what you need from me
Qué cosa tan terrible es serWhat a terrible thing to be
Dijiste que necesitabas tiempo, pero nunca fue mío, así que ven a verme ahogarmeYou said needed time but it was never mine, so come watch me drown
Siento la corriente debajo de míI feel the current beneath me
Arrastrándome en este río del tiempoDragging me down in this river of time
Si este es el final de todo lo que soyIf this is the end of all that I am
Tendré que dejarte irI will need to let you go
GraciasThank you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adept y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: