Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 223

El Peso En Mi Espalda

Adickta Sinfonía

LetraSignificado

The Weight on My Back

El Peso En Mi Espalda

Life on the mic and the mark on the concreteLa vida en el micrófono y la huella en el cemento
Rap's a killer instrument like a lethal weaponRap instrumento asesino como arma letal
And, and, and, and, and, my rap is the truth of what's happening in the cityY, y, y, y, y, mi rap es la verdad de lo que pasa en la ciudad
Tune into the Wild SymphonySintoniza la Sinfonía Salvaje

From the same corners that inspire songs, yeahDesde los mismos rincones que inspira canciones, sí
I pass the experience and chose to nourish my mindPaso la experiencia y escogí mi mente nutrir
Without letting this grayer sideSin, permitir que este lado más gris
The same tint isn't the matrixLa misma tin-ta no es el matriz
And so I traveled over a thousand miles awakeY así recorrí más de mil millas en vela
With a text a cappella, wearing out my solesCon un texto a capela, agujereando mis suelas
Breaking the ice that gives, the dark and mute cityRompiendo el hielo que da, la oscura y muda ciudad
Holding convictions to speak the hard truthManteniendo convicciones pa' hablar la dura verdad
So today I carry on my back dreams that are waitingAsí por hoy cargo mi espalda con sueños que esperan
A place out there, so we can slay the beastUn lugar haya fuera, pa' que matemos a la fiera
And they prefer not to omit to write without accentsY prefieran no omitir pa' escribir sin tilde
To be ready when the rapper is humblePa' estar preparado cuando el rapero sea humilde
Leave the arrogance to the jerk who repressedLa soberbia déjala al facho que reprimió
Who humiliated and sold the toughest dog with weaponsQue humillo y que con armas al más perro vendió
Here the commitment was made with the hardest groundAquí el compromiso se hizo con el piso más duro
With stones and the wall facing the futureCon las piedras y el muro dando cara al futuro
It's six in the evening, my crew is waiting for meSon las seis de la tarde mi parnés me están esperando
I grab my pencil and notebook inside and I'm already walkingPesco lápiz y cuaderno adentro y ya estoy caminando
The suspenders are tight, for a record of the wild onesEstán firme los tirantes, por un disco de los piantes
I wear a coat for the harsh cold that bites laterLlevo abrigo, para el duro frio que ara más tarde
A couple of notes, I carry a sea of issuesUn par de apuntes, llevo un mar de asuntos
That if I don't resolve soon, for sure the ship sinksQue si no resuelvo pronto de seguro el barco se hunde
I carry dreams, I carry dirt, puzzles of my life in searchLlevo sueños, llevo mugre, puzles de mi vida en busca
Of a destiny that I choose myself and a fake one abuses youDe un destino que yo mismo elijo y un falso te abusa
If the burdens are heavy or young and you don't burstSi las cargas contundente o joven de cierre no revientes
If you trip over the weight, let the fall not affect youSi por el peso tu tropiezas que la caída no te afecte
For this journey, I bring a special suitPara este viaje traigo un traje especial
And if the road is too long, I’ll save some reservesY si la ruta es muy larga reservas voy a guardar
The backpack accompanies me everywhere and keeps my secretsLa mochila me acompaña a to'a y guarda mis secreto'
It was in kindergarten, at the gigs, and tomorrow I’ll take it againEstuvo en kínder, en las tocatas y mañana igual la llevo
Seriously, I’m missing something on my shoulder if it’s not thereEn serio, me falta algo en lo hombro si no está
It’s that more than holding things, it holds my identityEs que más que guardar cosa guarda mi identidad

I don’t carry a cross, like JesusYo no cargo una cruz, como Jesús
But I carry a big backpack and it’s not because I’m taking a busPero llevo una gran mochila y no es porque voy a tomar un bus
I carry this rap that sticks in your house, comes and sweepsLlevo esto rap que se pega en tu casa, pasa y arrasa
It comes out through the infected terrace and makes you catch a busSale por la terraza infecta y ara que te salgan bus
Your friends hide like ostrichesTus, amigos se esconden como avestruz
They’re empty of attitude, lost without virtueEstán vacíos de actitud, perdidos sin virtud
I have restlessness for the youthTengo inquietud por la juventud
Before they wanted to be authentic, now everyone copiesAntes querían ser auténticos ahora todos hacen similitud
I walk with my necessary weight on my shouldersCamino con mi peso necesario en mis hombro'
The thickness of my rhyme and the faith that lights up in the deepEl grueso de mi rima y la fe que ilumina en el fondo
My message is courage, my wild rap addictive languageMi mensaje es coraje, mi rap salvaje adictivo lenguaje
That fits in your deaf earDe encaje en tu oreja de sordo
No more hindrance, I live Hip-HopNo hay más estorbo, vivo el Hip-Hop
I take it wherever I go, strict on the street, my sonLo llevo donde vaya, estricto en la calle mi-jo
Better stop looking at the groundMejor dejen de buscar en el suelo
Ask the sky, the fire is inside youPreguntarse al cielo el fuego está en tu interior
Life on the mic and the mark on the concreteLa vida en el micrófono y la huella en el cemento
Rap's a killer instrument like a lethal weaponRap instrumento asesino como arma letal

And my rap is the truth of what's happening in the cityY mi rap es la verdad de lo que pasa en la ciudad
Tune into the Wild SymphonySintoniza la Sinfonía Salvaje
Life on the mic and the mark on the concreteLa vida en el micrófono y la huella en el cemento
Rap's a killer instrument like a lethal weaponRap instrumento asesino como arma letal
And my rap is the truth of what's happening in the cityY mi rap es la verdad de lo que pasa en la ciudad
Tune into the Wild SymphonySintoniza la Sinfonía Salvaje

Look up, meet living people in existenceMira pa' arriba, conoce gente viva a la existencia
Sometimes what I carry in the backpack doesn’t countAvece en lo que llevo en la mochila no se cuenta
I carry rhyme bombs to energize and awakenCargo bombas de rima para animar y despertar
The passive mind that thinks life is a partyLa mente pasiva que cree que la vida es una fiesta
I bring my hope to the fire and the word eggLlevo mi esperanza al fuego y la palabra huevo
To solidify the new world that advancesPara concretar el nuevo mundo que avanza
I bring ideas for the assembly with my buddyLlevo ideas para la asamblea con mi compa
To shovel against the tide of ideas that dulls itPa' palear contra la marea de ideas que lo atontan
My backpack is to open on any tripMi mochila es pa' abrirla en cualquier viaje
There’s always space to fill it with learningSiempre hay espacio para nutrirla con aprendizaje
From lessons and experience, emotions and conversationDe lecciones y experiencia, emociones y conversa
Situations that put and reinforce our fat pocketsSituaciones que a nuestros bolsones gordos ponen y refuerzan
I have memory for forgetfulness, I remind youTengo memoria pa' el olvido, te recuerdo
That a little document is shaking in that left pocketQue un documento agitadito en aquel bolsillo izquierdo
And what’s inside is my characterY es que lo que está adentro es mi carácter
From so many violent pushes, I turned the discontent around from everywhereDe tanto' empujones violento di vuelta el descontento de todas parte

Yeah, I carry a backpackSí, llevo una mochila
That holds the scent of ink insideQue guarda en su interior aroma a tinta
The perfume of a writer, dreams that come to lifeEl perfume de un escritor, son sueños que toman vida
Experience that tests the consistencyVivencia, que prueban la consistencia
Patience, the destiny is love and hustling with essencePaciencia, el destino es amor y rapiando con esencia
Foundation, commitment, and consequenceFundamento, compromiso y consecuencia
Raw, pure, and hard rap consciousnessRap crudo, puro y duro Hip-Hop conciencia
On my back with pride, I carry the passage of timeEn mi espalda con orgullo cargo el paso de tiempo
And on my shoulders, the voice of thousands who workY en mis hombro' la voz de miles que a con
With heart for a better futureCorazón trabajan para un futuro mejor
Passion, joy, sorrow, freedom, war, and unityPasión, alegría, pena, libertad, guerra y unión
Love is what I bring, I don’t carry a gunAmor es lo que traigo, yo no cargo una pistola
Go check the stowaway, I’m a man for my thingsAnda revisa polizonte yo soy hombre pa' mis cosa'
A wife, your hands, a notebookUna esposa tus manos, un cuaderno
Where letters with fire are written with a cold mind like this winterDonde letras con fuego escrita con mente fría como este invierno
There are whole early mornings of content and if you read wellHay madrugadas entera de contenido y si lees bien

It says police, poetry is my IDDice policía, la poesía es mi carnet
Many can’t, they fall under their own weightMuchos no pueden, caen con su propio peso
We carry thick content lyricsNosotros cargamos líricas de contenido espeso
I leave my lyrics on the wall of the cellMis letras dejo en la pared del calabozo
Private property destruction, I carry dangerous stuffPropiedad privada destrozo, llevo asido peligroso
It’s Ezer, he brings in his backpack a few kilos of rhymeEs Ezer, trae en su mochila unos kilos de rima
Blessings to my brothers who give rhythm to the cornerBendición a mis hermanos que le dan ritmo a la esquina
Imaginative of a cantina with nothing newImaginativa de una cantina sin nada nuevo
Annihilate the cop and then walk, pass me the fireAniquila al tira y luego camina, pásame el fuego
Because I smoke inspiration rap from the peopleQue yo, fumo inspiración rap de la población
Writing in the shadows, living Hip-HopEscribiendo a la sombra el flop viviendo el Hip-Hop
Here there’s no competition, just connectionAquí no ahí competición solo conexión
First the person, then the MC for my collectionPrimero la persona luego el MC pa mi colección
In my hood, drugs and bullets are nothing newEn mi pobla, droga y bala no hay nada nuevo
My backpack, the record of the Adickta and Wild, something goodMi mochila el disco de la Adickta y Salvaje algo bueno
Stronger than toluene, bro, there’s no masterMás fuerte que el tolueno, bro no ahí maestro
Long live Rap, we were born for thisLarga vida al Rap, somos nacidos para esto

Today I affirm, that I’m not the same anymoreHoy día afirmo, que ya no soy el mismo
It’s that I carry a backpack and I feel in an abyssEs que llevo una mochila y me siento en un abismo
I’m spitting the verse over the rhythmYo lo estoy votando el verso sobre el ritmo
And what they live isn’t the same as what I live from Monday to SundayY lo que viven no es lo mismo lo que vivo de lunes a domingo
I carry hearts, songs, love and illusions, balls, tonsLlevo corazones, canciones, amo e ilusiones, cojones, montone
Of stories to tell, I also carry my sorrow, sentence, chainDe historias que contar, también llevo mi pena condena cadena
That saddens them, I swear I’m going to unleash themQue apena las pueda te juro que las voy a desatar
Load of rhymes to the rifle, I shoot into the air, many throw itCarga de rimas al fusil, disparo al aire muchos se la echan
Because they’re hungry for records and they don’t understandPorque de registro tienen hambre y es que no comprenden
That my texts are the bucket of water, colder for the heart of the cowardQue mis textos son el balde de agua, más fría para el corazón de lo cobarde
Word of a man I bring as a virtue, restlessness of the neighborhoodPalabra de hombre traigo como virtud, inquietud del barrio
From Maipú, I have nothing to lose, that’s why there’s no fearDesde Maipú, no tengo nada que perder, por eso no hay miedo
Here, check the backpack, a time bomb.Toma revisa la mochila una bomba de tiempo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adickta Sinfonía y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección