Traducción generada automáticamente

Mr. Dice Man
Adicts
Sr. Dice Man
Mr. Dice Man
¿Estás listo? (¡Sí!)Are you ready? (yeah!)
¡Vamos, listos! (¡Sí!)Get set! (yeah!)
¿Estás listo para irte?Are you ready to go?
¿Estás listo? (¡Sí!)Are you ready? (yeah!)
¡Vamos, listos! (¡Sí!)Get set! (yeah!)
¿Estás listo para rodar?Are you ready to roll?
Mr. Dice, es un buen hombreMr. Dice man, he's such a nice man
Dice lo que quiere decir y quiere decir lo que diceHe says what he means and he means what he says
¡Oh! Llevarte a tus sueñosOh! Take you on your dreams
¿No sería bueno de tu parte?So wouldn't it be good of you
Para rodar un doble en QueTo roll me a double on que
¿Y no sería bueno de su parte (Sr. Dados hombre)And wouldn't it be good of him (mr. Dice man)
Para hacerme rodar un número de nuevoTo roll me a number again
¿Estás listo? (¡Sí!)Are you ready? (yeah!)
¡Vamos, listos! (¡Sí!)Get set! (yeah!)
¿Estás listo para irte?Are you ready to go?
¿Estás listo? (¡Sí!)Are you ready? (yeah!)
¡Vamos, listos! (¡Sí!)Get set! (yeah!)
¿Estás listo para rodar?Are you ready to roll?
Así que arriesgarse, hombre (enrollarlos, enrollarlos)So take a chance man (roll 'em up, roll 'em up)
Con el hombre de los dados (para hacer un dólar rápido)With the dice man (to make a quick buck)
Porque lo que quiere decir y quiere decir lo que dice'Cuz that what he means and he means what he says
¡Oh! Llevarte a tus sueñosOh! Take you to your dreams
¿No sería bueno de tu parte?So wouldn't it be good of you
Para rodar un doble en QueTo roll me a double on que
¿Y no sería bueno de su parte?And wouldn't it be good of him
Para hacerme rodar un número de nuevoTo roll me a number again
¿Estás listo? (¡Sí!)Are you ready? (yeah!)
¡Vamos, listos! (¡Sí!)Get set! (yeah!)
¿Estás listo para irte?Are you ready to go?
¿Estás listo? (¡Sí!)Are you ready? (yeah!)
¡Vamos, listos! (¡Sí!)Get set! (yeah!)
¿Estás listo para rodar?Are you ready to roll?
Paga el precio hombre, es un buen hombrePay the price man, he's a nice man
Mr. Dados hombre, frío como el hombre de hieloMr. Dice man, cold as ice man
Agitar y rodar cuando la música está encendidaShake and roll when the music's on
Siempre quiero ser un planAlways wanna be scheme
¿Y no sería bueno de su parte?And wouldn't it be good of him?
Para hacerme rodar un número de nuevoTo roll me a number again
¿No sería bueno de tu parte?Wouldn't it be good of you?
Para hacerme rodar un número o dosTo roll me a number or two
¿Estás listo? (¡Sí!)Are you ready? (yeah!)
¡Vamos, listos! (¡Sí!)Get set! (yeah!)
¿Estás listo para irte?Are you ready to go?
¿Estás listo? (¡Sí!)Are you ready? (yeah!)
¡Vamos, listos! (¡Sí!)Get set! (yeah!)
¿Estás listo para rodar?Are you ready to roll?
¡Dije!I said!
¿Estás listo? (¡Sí!)Are you ready? (yeah!)
¡Vamos, listos! (¡Sí!)Get set! (yeah!)
¿Estás listo para irte?Are you ready to go?
¡Dije!I said!
¿Estás listo? (sí)Are you ready? (yeah)
¡Vamos, listos! (sí)Get set! (yeah)
¿Estás listo para ir, vamos, vamos, vamos!Are you ready to go, go, go, go!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adicts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: