Traducción generada automáticamente
Mourão da Porteira
Adilson e Arildo
El poste de la puerta
Mourão da Porteira
En el poste izquierdo de la puertaLá no mourão esquerdo da porteira
Donde te encontré para despedirnosOnde encontrei você pra despedir
Es mi último recuerdoÉ uma lembrança minha derradeira
Es un versito que en él escribíÉ um versinho que eu nele escrevi
Sé que pasas rozándoloVocê eu sei passa esbarrando nele
Y la puerta golpea para avisarE a porteira bate pra avisar
No recuerdas qué señal es esaVocê não lembra que sinal é aquele
Ni siquiera te acuerdas de mirarE nem se quer se alembra de olhar
Aquí tan lejos tomo mi guitarraAqui tão longe eu pego na viola
Y comienzo a cantar ese versoE aquele verso começo a cantar
La nostalgia es un dolor que no consuelaUma saudade é dor que não consola
Cuanto más duele, más queremos recordarQuanto mais dói a gente quer lembrar
Tal vez no sabes lo que es la nostalgiaVocê talvez não sabe o que é saudade
Nunca has sentido un recuerdoUma lembrança você nunca sentiu
A veces deseo olvidarPois esquecer as vezes tenho vontade
Ese deseo hirió mi pechoEssa vontade o meu peito feriu
El día que tu corazón duelaNo dia que doer seu coração
Por una nostalgia que tanto sintióDe uma saudade que tanto sentiu
Pasas llorando por el poste de la puertaVocê chorando passa no mourão
Y lees el verso que en él escribíE lê o verso que eu nele escrevi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adilson e Arildo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: