Traducción generada automáticamente
Canción de Despedida
Adiós Amores
Chanson d'Adieu
Canción de Despedida
Tu vois que tout s'en va avec le temps ?¿Ves que todo pronto se va en el tiempo?
Que rien ne peut être comme hierQue nada puede ser igual que ayer
Peu importe combien tu t'accroches à revenirPor mucho que te empeñes en volver
Et tu verras, que comme les mots de ce versY verás, que como las palabras de este verso
Tout dans la vie tend à tomber pour laisser place à quelque chose de mieuxTodo en la vida tiende a caer para dejar crecer algo mejor
Et ce sera comme un paradisY será como un paraíso
Avec les fleurs de notre erreurCon las flores de nuestro error
Si la distance est l'oubliSi la distancia es el olvido
Je m'en vais loin d'iciYo me voy lejos de aquí
À la recherche de quelque chose de mieuxA buscar algo mejor
Je sais que la nuit quand je dorsSé que por la noche cuando estoy durmiendo
La blessure persiste jusqu'à l'aubeLa herida pasa hasta el amanecer
Même si j'ai d'autres penséesAunque ya esté con otros pensamientos
Et ce sera un être de ce monde en mouvementY será un ser de este planeta en movimiento
Que je ne peux jamais cesser de voirQue no puedo dejar nunca de ver
Le soleil tourner autour de moiAl Sol girar alrededor de mí
Et ce sera comme un paradisY será como un paraíso
Avec les fleurs de notre erreurCon las flores de nuestro error
Si la distance est l'oubliSi la distancia es el olvido
Je m'en vais loin d'iciYo me voy lejos de aquí
À la recherche de quelque chose de mieuxA buscar algo mejor
Et ce sera comme un paradisY será como un paraíso
Avec les fleurs de notre erreurCon las flores de nuestro error
Si la distance est l'oubliSi la distancia es el olvido
Je m'en vais loin d'iciYo me voy lejos de aquí
À la recherche de quelque chose de mieuxA buscar algo mejor
Aujourd'hui le soleil brille et je saisHoy ya brilla el Sol y sé
Que je vais mieux sans toiQue estoy mejor sin ti
Tout est fini maintenantYa todo terminó
Et il est temps de dire adieuY es hora del adiós
Je te dis adieuTe digo adiós
Adieu mon amourAdiós amor
Mon cœur a été arraché en deuxMe ha arrebatado el corazón partido en dos
Mais je peux, avec précaution, le ramasserPero yo puedo, con cuidado, recogerlo
Et je sais que le temps a passéY sé que ha pasado el tiempo
Et je vais commencer à me sentir beaucoup mieuxY ya me empezaré a sentir mucho mejor
Je m'en vais sans regarder en arrièreYa me marcho sin mirar atrás
Enfin j'ai réussi à trouver dans cette mélodieAl fin logré encontrar en esta melodía
Une chanson d'adieuUna canción de despedida
Qui m'aidera à te dire tout ce que je ne pouvais pas dire hierQue me ayudará a decirte todo lo que no podía ayer
Et je sais que ça me coûtera de t'emmener ailleursY sé que me costará embozarte a otro lugar
Car c'est bien notre finQue este sí es nuestro final
Il n'y a plus de retour en arrièreQue ya no hay vuelta atrás
Adieu, adieuAdiós, adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adiós Amores y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: