Traducción generada automáticamente
Sérénade sans espoir (v. homme)
Adison Fred
Sérénade sans espoir (v. homme)
Chaque soir tendrement je viens chanter sous ta fenêtre
Chaque soir ma señorita je chante sans te voir
Si, si, si, ce n'est qu'une sérénade
Si, si, si, sérénade sans espoir
Il fait noir dans la nuit je voudrais tant te voir paraître
Mais hélas, sur la route et dans ta maison il fait noir
Si, si, si, nul n'entend ma sérénade
Si, si, si, sérénade sans espoir
J'ai beau prendre un accent caressant et ma voix la plus tendre
Mais le vent et la nuit qui s'enfuient sont les seuls à m'entendre
Chaque soir tristement je viens chanter sous ta fenêtre
Chaque soir je m'en vais sans t'attendrir et sans te voir
Si, si, si, ce n'est qu'une sérénade
Si, si, si, sérénade sans espoir
Serenata sin esperanza (versión masculina)
Cada noche tiernamente vengo a cantar bajo tu ventana
Cada noche, mi señorita, canto sin verte
Sí, sí, sí, es solo una serenata
Sí, sí, sí, serenata sin esperanza
En la oscuridad de la noche, desearía tanto verte aparecer
Pero desafortunadamente, en el camino y en tu casa, todo está oscuro
Sí, sí, sí, nadie escucha mi serenata
Sí, sí, sí, serenata sin esperanza
Por más que adopte un acento cariñoso y mi voz más tierna
Pero el viento y la noche que huyen son los únicos que me escuchan
Cada noche tristemente vengo a cantar bajo tu ventana
Cada noche me voy sin conmoverte y sin verte
Sí, sí, sí, es solo una serenata
Sí, sí, sí, serenata sin esperanza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adison Fred y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: