Traducción generada automáticamente

Le Mal Intérieur
Isabelle Adjani
El Mal Interior
Le Mal Intérieur
Te siento adentro y sin embargo, te siento en otro lugarJe te sens à l'intérieur et pourtant, je te sens ailleurs
Estás tan cerca de mí, pero sé que el corazón no está aquíTu es si proche de moi, mais je sais que l'cœur n'y est pas
Me dices que me amas, pero tú no lo creesTu me dis que je t'aime, mais toi, tu n'y crois pas
No hablamos el mismo idioma, nuestras miradas, nuestros besos profundosNous n'parlons pas la même langue, nos regards, nos baisers profonds
Como una barca que se tambalea, ¿qué hay en la superficie, qué hay en el fondo?Comme une barque qui tangue, c'est quoi en surface, quoi au fond?
Me dices que me amas, pero tú no lo creesTu me dis que je t'aime, mais toi, tu n'y crois pas
Siento mi mal interior, no estaría mal ir a ver por ahíJe sens mon mal intérieur, c'serait pas mal d'aller voir ailleurs
Ver por ahí si estás, más presente que a mi ladoVoir ailleurs si tu y es, plus présent qu'à mes côtés
Me dices que me amas, pero tú no lo creesTu me dis que je t'aime, mais toi, tu n'y crois pas
Te siento adentro y sin embargo, te siento en otro lugarJe te sens à l'intérieur et pourtant, je te sens ailleurs
Estás tan cerca de mí, pero sé que el corazón no está aquíTu es si proche de moi, mais je sais que l'cœur n'y est pas
Me dices que me amas, pero tú no lo creesTu me dis que je t'aime, mais toi, tu n'y crois pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Adjani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: