Transliteración generada automáticamente

Мегаполис
adLiN (АДЛИН)
Metrópoli
Мегаполис
Ocultará el vacío interior
Скроет пустоту внутри
Skroet pustotu vnutri
Persigue detrás
Преследует позади
Presleduet pozadi
El ruido de la metrópoli ocultará el vacío interior
Шум мегаполиса скроет пустоту внутри
Shum megapolisа skroet pustotu vnutri
Escucho tu voz, me sigue detrás
Я слышу голос твой, он преследует позади
Ya slyshu golos tvoy, on presleduet pozadi
Solo los recuerdos calientan el fuego de nuestros corazones
Лишь воспоминания греют в наших сердцах огни
Lish vospominaniya greyut v nashikh serdtsakh ogni
En el silencio de la noche sigo buscando tus huellas
В ночной тишине я всё ещё ищу твои следы
V nochnoi tishine ya vsyo yeshcho ishchu tvoyi sledy
No quieres conocerme (saber, saber)
Ты не хочешь меня знать (Знать, знать)
Ty ne khochesh menya znat' (Znat', znat')
Pero hay lágrimas en tus ojos (por, por)
Но на твоих глазах слеза (—за, за)
No na tvoyikh glazakh sleza (—za, za)
¿Por qué estás en silencio? Dame una señal (firma, firma)
Почему молчишь? Просто дай мне знак (Знак, знак)
Pochemu molchish? Prosto dai mne znak (Znak, znak)
Veo que no quieres perder (-ah, ah)
Я же вижу, ты не хочешь терять (—ать, ать)
Ya zhe vizhu, ty ne khochesh teriat' (—at', at')
Es una lástima, todo lo que hemos vivido quedára para nosotros solo una experiencia
Жаль, всё, что мы прожили, для нас останется всего лишь опытом
Zhal', vsyo, chto my prozhili, dlya nas ostanetsya vsego lish opytom
Por dentro gritamos, pero por fuera hablamos en un susurro
Внутри себя мы кричим, но снаружи говорим шёпотом
Vnutri sebya my krichim, no snaruzi govorim shёpotom
Lo intentamos con otros, pero no conseguimos que estas copias llegarán así
Пробовали с другими, но нам так не вкатывали эти копии
Probovali s drugimi, no nam tak ne vkatyvali eti kopii
Met: Soy nuevo contigo la última vez
Встретились: я новый с тобой прошлой
Vstretilis': ya novyy s toboy proshloy
No podremos vivir como vivíamos en el pasado
Не сможем жить, как жили в прошлом
Ne smozhem zhit', kak zhili v proshlom
¿Dónde está todo nuestro amor que estuvo allí por primera vez?
Где вся наша любовь, которая была в первый раз?
Gde vsya nasha lyubov', kotoraya byla v pervyy raz?
Quiero retroceder el tiempo, pero hemos perdido contacto contigo
Хочу вернуть время назад, но мы потеряли с тобой контакт
Khochu vernut' vremya nazad, no my poteryali s toboy kontakt
Todo esto no es un sueño, me cuesta mucho dormir sin ti
Всё это не сон, мне без тебя так сложно спать
Vsyo eto ne son, mne bez tebya tak slozhno spat'
¿Cómo puedo encontrarme ahora? ¿Con quién te encontrarás ahora?
Как мне теперь найти себя? С кем ты теперь найдёшь себя?
Kak mne teper' nayti sebya? S kem ty teper' naydyosh' sebya?
Puedes aceptar este hecho, no podemos hacerlo para siempre
Ты сможешь принять этот факт, мы не сможем навсегда
Ty smozhesh' prinimat' etot fakt, my ne smozhem navsegda
Quieres probar tanto que me olvidarás
Ты так хочешь доказать, что забудешь меня
Ty tak khochesh' dokazat', chto zabudesh' menya
Y después caerás en mi cama llorando
А после этого в слезах упадёшь в мою кровать
A posle etogo v slezakh upadyosh' v moyu krovat'
Pero hay un vacío dentro
Но внутри пустота
No vnutri pustota
El ruido de la metrópoli ocultará el vacío interior
Шум мегаполиса скроет пустоту внутри
Shum megapolisа skroet pustotu vnutri
Escucho tu voz, me sigue detrás
Я слышу голос твой, он преследует позади
Ya slyshu golos tvoy, on presleduet pozadi
Solo los recuerdos calientan el fuego de nuestros corazones
Лишь воспоминания греют в наших сердцах огни
Lish vospominaniya greyut v nashikh serdtsakh ogni
En el silencio de la noche sigo buscando tus huellas
В ночной тишине я всё ещё ищу твои следы
V nochnoi tishine ya vsyo yeshcho ishchu tvoyi sledy
No quieres conocerme (saber, saber)
Ты не хочешь меня знать (Знать, знать)
Ty ne khochesh menya znat' (Znat', znat')
Pero hay lágrimas en tus ojos (por, por)
Но на твоих глазах слеза (—за, за)
No na tvoyikh glazakh sleza (—za, za)
¿Por qué estás en silencio? Solo dame una señal (firma, firma)
Почему молчишь? Просто дай мне знак (Знак, знак)
Pochemu molchish? Prosto dai mne znak (Znak, znak)
Veo que no quieres perder (-ah, ah)
Я же вижу, ты не хочешь терять (—ать, ать)
Ya zhe vizhu, ty ne khochesh teriat' (—at', at')
Saber (saber, saber)
Знать (Знать, знать)
Znat' (Znat', znat')
Lágrima (-para, para)
Слеза (—за, за)
Sleza (—za, za)
Firmar (firmar, firmar)
Знак (Знак, знак)
Znak (Znak, znak)
Perder (-en, en)
Терять (—ать, ать
Teryat' (—at', at)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de adLiN (АДЛИН) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: