Transliteración y traducción generadas automáticamente

пустота
adLiN (АДЛИН)
Vacío
пустота
¿Por qué la tristeza te ataca?
почему на тебя напала печаль
pochemu na tebya napala pechal'
¿Por qué no quieres responderme?
почему ты мне не хочешь отвечать?
pochemu ty mne ne hochesh' otvechat'?
El vacío no se va a ninguna parte
никуда не уходит пустота
nikuda ne ukhodit pustota
Es hora de acostumbrarse, es para siempre
пора привыкнуть — это навсегда
pora privyknut' — eto navsegda
Sabes, no es por nada
знаешь, это не просто так
znaesh', eto ne prosto tak
Ahora estoy realmente feliz
сейчас по настоящему рад
seychas po nastoyashemu rad
Porque cuando tenía algo que decirte
ведь когда мне было что тебе сказать
ved' kogda mne bylo chto tebe skazat'
Tú cerraste los ojos en ese momento
ты в моменте закрыла на все глаза
ty v momente zakryla na vse glaza
Sabes, todo eso ya no importa
знаешь, это все уже не важно
znaesh', eto vse uzhe ne vazhno
Caí y me levanté dos veces
я упал и поднялся дважды
ya upal i podnyalsya dvazhdy
Es más fácil estar solo, como antes
мне проще быть одному, как раньше
mne proshe byt' odnomu, kak ran'she
Pero no, no quiero volver
но-но я не хочу обратно
no-no ya ne hochu obratno
Allí era tan frío y oscuro
там было так холодно и темно
tam bylo tak kholodno i temno
En ese entonces no entendí que no era para mí
тогда не понял, что не мое
togda ne ponyal, chto ne moe
En ese entonces me daba igual
тогда мне было все равно
togda mne bylo vse ravno
(No me importaba)
(все равно)
(vse ravno)
La personalidad es más importante que la apariencia
личность важнее образа
lichnost' vazhnee obraza
Una nube puede convertirse en una nube blanca
туча может стать белым облаком
tucha mozhet stat' belym oblakom
Me siento en el alféizar con tabaco por compañía
сижу на подоконнике в компании табака
sizhu na podokonnikе v kompanii tabaka
Digo cualquier palabra, pero para ti todo está mal
говорю любое слово, но тебе все не так
govoryu lyuboe slovo, no tebe vse ne tak
Ahora no necesito nada
теперь мне ничего не надо
teper' mne nichego ne nado
Los días van en reversa
дни идут в порядке обратном
dni idut v poryadke obratnom
Ya no necesito nada más
мне больше ничего не надо
mne bol'she nichego ne nado
Todas tus palabras resultaron ser mentiras
все твои слова оказались неправдой
vse tvoi slova okazalis' nepravdoi
¿Por qué la tristeza te ataca?
почему на тебя напала печаль
pochemu na tebya napala pechal'
¿Por qué no quieres responderme?
почему ты мне не хочешь отвечать?
pochemu ty mne ne hochesh' otvechat'?
El vacío no se va a ninguna parte
никуда не уходит пустота
nikuda ne ukhodit pustota
Es hora de acostumbrarse, es para siempre
пора привыкнуть — это навсегда
pora privyknut' — eto navsegda
Sabes, no es por nada
знаешь, это не просто так
znaesh', eto ne prosto tak
Ahora estoy realmente feliz
сейчас по настоящему рад
seychas po nastoyashemu rad
Porque cuando tenía algo que decirte
ведь когда мне было что тебе сказать
ved' kogda mne bylo chto tebe skazat'
Tú cerraste los ojos en ese momento
ты в моменте закрыла на все глаза
ty v momente zakryla na vse glaza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de adLiN (АДЛИН) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: