Transliteración y traducción generadas automáticamente

アタシは問題作 (atashi wa mondaisaku)
Ado
I'm a Problem Child
アタシは問題作 (atashi wa mondaisaku)
Am I a problem child? Am I a problem child?
あたしは問題作? あたしは問題作
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
Am I a problem child?
あたしは問題作
atashi wa mondaisaku?
Not really
そうでもないよ
sō demonai yo
Wait, why? It's an expression of the task
ちょまってよ なんで?課題表現です
cho matteyo nande? kadai hyōkadesu
Unable to speak the truth, heartburning
本音言えず 胸焼けしてる
hon'ne iezu muneyake shi teru
Living ordinary, abandoning ordinary
平凡に生きて 平凡に見捨てる
heibon ni ikite heibon ni misuteiku
Loving each other, it's wonderful
愛し合うって 素敵ですね
aishi au tte sutekidesune
The spotlight reveals its shadow
スポットライトがあばいたその陰と
supottoraito ga abaita sono in to
Laughing due to cowardice, defense mechanism
臆病ゆえに笑う防衛本能
okubyō-yue ni warau bōei hon'nō
Criticism spoken in whispers
ちらみで語る評論
chirami de kataru hyōron
Selfish, well, selfish
好き勝手いいや勝手
suki katte iiya gatte
But thank you
でもありがとうございます
demo arigatōgozaimasu
Wow
わあ
waa
Am I a problem child? Am I a problem child
あたしは問題作? あたしは問題作
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
Huh, really? Huh, really? That misunderstanding is great
え、本当? え、本当? その勘違い最高
e, honto? e, honto? sono kanchigai saikō
Hey!
Hey!
Hey!
You have a little problem, you have a little problem
あんたちょっと問題がある あんたちょっと問題がある
anta chotto mondai ga aru anta chotto mondai ga aru
I can't take it, I can't take it, too pure, too cute
受けんね 受けんね ピュアすぎじゃんキュート
uken ne uken ne pyua sugijan kyūto
Hey!
Hey!
Hey!
Just holding an unwanted knife
望まぬナイフ握ってただけ
nozomanu naifu nigitteta dake
I feel weird, really weird
ぶっだんおきにで変な気分だぜ
but dandan okini de hen'na kibunda ze
Oh
Oh
Oh
Am I a problem child? Am I a problem child
あたしは問題作? あたしは問題作
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
Asked, started crying
聞いてきた泣けてきた
kiite kita nakete kita
Sorry for being weak
普通に弱くてごめん
futsū ni yowakute gomen
Endlessly, everyone, come on
えんえん みんな おこんないで
en en min'na okon'naide
Endlessly, once, drink tea
えんえん いっかい おちゃ のめ
en en ikkai ocha nome
Let's shake hands
あくしゅ しようぜ
akushu shiyou ze!
No, I'm not in the mood
いや ちょうし のってないです
iya chōshi nottenaidesu
Superficial, remember the lines, game? Mental breaker
ちょう りふじんな おぼえ げー か? めんたるぶれいかー
chō rifujin'na oboe gē ka? mentarubureikā
I don't want such a shallow place
そんな しゅらば わ いやだ
son'na shuraba wa iyada
I won't give up yet
こうさん しない まだ
kōsan shinai mada
Because I'll be saved by warm words
べた に あったかい ことば で すくわ れ ちゃうから
beta ni attakai kotoba de sukuwa re chaukara
In a world full of bad endings
バッドエンドだらけの三千世界で
baddoendo-darake no sanzensekai de
Even in virtual reality, it's a connection
仮想現実でも繋がりです
kasō genjitsu demo tsunawataridesu
First glance, Nov. I. P
初視線番 Nov. I. P
shōshisenban nov. i. p
Who are you, A, ē?
A, ē to daredakke?
a, ē to daredakke?
Thank you for always taking care of me
いつもお世話になってます
itsumo osewa ni nattemasu
Wow
わー
waa
I did it again
またやっちゃった
mata yatchatta
Am I a problem child? Am I a problem child
あたしは問題作? あたしは問題作
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
Everything is good and evil, that sense of choice is great
全て正悪 その選入感最高
zendesho akudesho sono sen'nyūkan saikō
Hey!
Hey!
Hey!
Goodbye, bye bye, goodbye, bye bye
さよなら、もうバイバイ さよなら、もうバイバイ
sayonara, mōbaibai sayonara, mōbaiba
Is that so, is that so, everyone has their own colors
そうですか そうですか シャーナイ十人十色
sōdesu ka sōdesu ka shānai jūnintoiro
Hey!
Hey!
Hey!
Cornered, even a needle bug
八方塞がり 針の虫だって
happōfusagari harinomushiro datte
I'm starting to get used to living here
住めば都になってきたぜ
sumeba miyako ni natte kita ze
Oh
Oh
Oh
Am I a problem child? Am I a problem child
あたしは問題作? あたしは問題作
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
Not this, not that
あでもない こでもない
ademonai kodemonai
Sorry for setting up defenses
予防線を張ってごめん
yobōsen o hatte gomen
I'm not necessarily a good guy
別に良い奴ってわけじゃないけど
betsuni yoi yatsu tte wake janaikedo
But I'm not as bad as you think
君が思うよりそんなに最悪な奴じゃない
kimi ga omou yori son'nani saiakuna yatsu janai
Maybe
多分
tabun
Am I a problem child? Am I a problem child
あたしは問題作? あたしは問題作
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
Am I a problem child? Am I a problem child
あたしは問題作? あたしは問題作
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
Am I a problem child? Am I a problem child
あたしは問題作? あたしは問題作
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
Yes, okay, yes, okay, it's not quite like that... not really
はいおっけーはいおっけーそうていどーり...じゃないです
hai okkē wa i okkē sōtei-dōri... janaidesu!
Just holding an unwanted knife
望まぬナイフ握ってただけ
nozomanu naifu nigitteta dake
Mumbling, feeling weird
ぶつぶつおきにで変な気分だぜ
but dandan okini de hen'na kibunda ze
Oh
Oh
Oh
Am I a problem child? Am I a problem child
あたしは問題作? あたしは問題作
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
Asked, started crying
聞いてきた泣いてきた
kiite kita nakete kita
Sorry for being weak
普通に弱くてごめん
futsū ni yowakute gomen
Can't meet expectations, I'm sorry
期待に添えずさあせん
kitai ni soezu sāsen
Am I a problem child? Am I a problem child
あたしは問題作? あたしは問題作
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
Am I a problem child
あたしは問題作
atashi wa mondaisaku?
How about you
あんたはどうだい
anta wa dō dai?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: