Transliteración generada automáticamente

抜け空 (nukegara)
Ado
Cielo Opaco
抜け空 (nukegara)
Si el azul del cielo
空の青さが
sora no aosa ga
Es un rastro de lágrimas borrosas
涙の滲んだ跡なら
namida no nijinda ato nara
El orgullo del vasto mundo
方々世界のプライドは
houhou sekai no puraido wa
Haría que incluso los días comunes se sientan pesados
微かな日常すらも重いだろう
kasuka na nichijou sura mo omoi darou
Incluso si está pintado con colores opacos
不透明な色に塗られても
futoumei na iro ni nurarete mo
(Colores opacos) Si pudiera arrojarlo todo al horizonte
(彼方に) 汎ゆるもの投げ出せれば
(kanato ni) hani yuru mono nagedasereba
En lugar de luchar con la apariencia y unas alas sin desarrollar
体裁とか羽化不全の翅で藻掻くより
teitai toka uka buzen no hane de mogaku yori
Quiero ahogarme en el impulso de una crisálida
蛹の衝動で溺れたい
mayu no shoudou de obore tai
Con una ambición vacía
本望 空っぽで
honmou karappo de
Si cada quien tiene su forma de vivir que puede aceptar
納得のできる生き方など
nattoku no dekiru ikikata nado
Incluso su propia muerte
死に方さえも人それぞれならば
shinikata sae mo hito sorezore naraba
¿De quién es la voz que necesitamos escuchar?
誰の声が必要なのか
dare no koe ga hitsuyou na no ka
Vamos dejemos de pensar en todo
いっそ何も考えなく
isso nanimo kangaenaku
Y respondamos nosotros
答えようぜ僕ら
kotaeyou ze bokura
Borra el consuelo de la noche
夜闇の安らぎを消して
yoruyami no yasuragi wo keshite
Y llora mientras abrazas el amanecer
朝を背に泣きながら
asa wo se ni naki nagara
Los adultos no pueden volver a ser niños
存外大人は子供へと
zongai otona wa kodomo e to
Viven dejando que la nostalgia caiga como lluvia
戻れず雨を降らして過ごしてる
modorezu ame wo furashite sugoshiteru
Los más jóvenes cargando con la presión
プレッシャー抱えた年下は
puresshaa kakaeta toshishita wa
Ocultan tontamente su juventud
愚直に幼さを包み隠してる
guchoku ni osanasa wo tsutsumi kakushiteru
Y el mismo cielo, se extiende sobre nosotros
そして同じ空が広がってんのさ
soshite onaji sora ga hirogatten no sa
Se extiende en nuestros corazones
胸に広がってんだ
mune ni hirogatten da
Si la claridad fuera lo suficientemente extrema
極論なぐらいに澄み渡れば
goku ron na gurai ni sumi watareba
Un futuro frágil ya no importaria
薄い未来なんて今さら
usui mirai nante ima sara
¿Deseamos por ello dentro de un capullo
繭溜まりで望もうか
mayudamari de nozomou ka
Sin importar si el Sol brilla?
晴れ模様か
hare moyou ka
¿Acaso está mal que en el interior de un globo esté inflado hasta el límite
寸前まで膨らませた風船の中が
sunzen made fukuramaseta fuusen no naka ga
Y sea solo un hueco vacío?
詰まらぬ空洞じゃ駄目なのか
tsumaranai kuudou ja dame na no ka
Hey
なぁ
naa
Destinos que sustituyen a la aceptación
納得に代わる行き先など
nattoku ni kawaru ikisaki nado
E incluso el aliento de animo, no son más que montones de contradicciones
後押しさえも矛盾の塊で
atooshi sae mo mujun no katamari de
Porque son una realidad malinterpretada
履き違えた実情だから
hakichigaeta jitsujou dakara
Digamos simplemente que todo está vacío
いっそ全て抜け空だと
isso subete nuke kara da to
Y respondamos nosotros
伝えようぜ僕ら
tsutaeyou ze bokura
Borra el consuelo de la noche
夜闇の安らぎを消して
yoruyami no yasuragi wo keshite
Y llora mientras abrazas el amanecer
朝を背に泣きながら
asa wo se ni naki nagara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: