Transliteración y traducción generadas automáticamente

ビンクスの酒 (binkusuno sake)
Ado
Binkus' Drank
ビンクスの酒 (binkusuno sake)
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Binkus' drank breng ik je nu
ビンクスの酒を 届けにゆくよ
BINKUSU no sake wo todoke ni yuku yo
Met de zeewind, vrij als de golven
海風 気まかせ 波まかせ
Umikaze kimakase namimakase
Aan de andere kant van het tij, de zon die danst
潮の向こうで 夕日も騒ぐ
Shio no mukou de yuuhi mo sawagu
De lucht zingt met de vogels in een cirkel
空にゃ 輪をかく鳥の唄
Sora nya wa wo kaku tori no uta
Vaarwel haven, het dorp van de wevers
さよなら港 つむぎの里よ
Sayonara minato Tsumugi no sato yo
Laten we luid zingen, het lied van de reis
ドンと一丁唄お 船出の唄
Don to icchou utaofuna de no uta
Gouden en zilveren golven, spatten om ons heen
金波銀波も しぶきにかえて
Kinpaginpa mo shibuki ni kaete
Wij gaan, tot aan de zeegrens
おれ達ゃゆくぞ 海の限り
Oretachi yuku zo umi no kagiri
Binkus' drank breng ik je nu
ビンクスの酒を 届けにゆくよ
BINKUSU no sake wo todoke ni yuku yo
Wij zijn piraten, de zee doorklievend
我ら海賊 海割ってく
Warera kaizoku umi watteku
Met de golven als kussen, slapen op de boot
波を枕に 寝ぐらは船よ
Nami wo makura ni negura wa fune yo
De vlag en de zeilen, met een doodskop erop
帆に旗に 蹴立てるはドクロ
Honi wa tani ketateru wa dokuro
De storm komt eraan, aan de horizon
嵐がきたぞ 千里の空に
Arashi ga kita zo senri no sora ni
De golven dansen, laat de drums maar klinken
波がおどるよ ドラムならせ
Nami ga odoru yo doramunara se
Als de laffe wind ons blaast, is het voorbij
おくびょう風に 吹かれりゃ最後
Okubyō kaze ni fukarerya saigo
Maar de zonsopgang van morgen komt er toch
明日の朝日が ないじゃなし
Asu no asahi ga nai janashi
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Binkus' drank breng ik je nu
ビンクスの酒を 届けにゆくよ
BINKUSU no sake wo todoke ni yuku yo
Vandaag of morgen, in de dromen van de nacht
今日か明日かと宵の夢
Kyō ka asuka to yoi no yume
In de schaduw die zwaait, zie ik je niet meer
手をふる影に もう会えないよ
Te wo furu kage ni mou aenai yo
Waarom piekeren, morgen is er weer een volle maan
何をくよくよ 明日も月夜
Nani wo kuyokuyo asu mo tsuku yo
Binkus' drank breng ik je nu
ビンクスの酒を 届けにゆくよ
BINKUSU no sake wo todoke ni yuku yo
Laten we luid zingen, het lied van de zee
ドンと一丁唄お 海の唄
Don to icchou utaou naba no uta
Uiteindelijk is iedereen ooit een bot
どうせ誰でも いつかはホネよ
Douse dare demo itsuka wa hone yo
Zonder einde, zonder doel, een lachverhaal
果てなし あてなし 笑い話
Hatenashi, atenashi, waraibanashi
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ja ho ho ho Ja ho ho ho
ヨホホホ ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: