Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 15.478

初夏 (shoka)

Ado

Letra

Significado

Début d'été (shoka)

初夏 (shoka)

Je veux mourir, je veux mourir, je crie à l'aide
死にたい死にたいって縋ってたって
shinitai shinitai tte sugatte tatte

Ça n'a aucun sens
何にも意味ないな
nani ni mo imi nai na

Je ne sais pas, tout ce qui a une forme
僕は知らないんだ 形あるもの全てに
boku wa shiranai nda katachi aru mono subete ni

Un jour aura une fin
終わりが来ること
owari ga kuru koto

Dans le plus bas, enivré, tel que je suis
最底、酩酊で、ありのままの
saitei, meitai de, ari no mama no

Avec des paroles totalement chaotiques
無茶苦茶な歌詞では
muchakucha na kashi de wa

Il y a des vies qu'on ne peut sauver
救えない命がいくつもある
sukuenai inochi ga ikutsu mo aru

Blessant, blessant
傷つけて、傷つけて
kizutsukete, kizutsukete

Est-ce que je cherche à être récompensé ?
報われようとしているのか?
mukuwarou to shite iru no ka?

"Tu pourras être heureux ! " ou quelque chose comme ça ? Haha
「幸せになれる! 」とか? 笑
sukiyase ni nareru! toka? warai

Sous le vent du début d'été, encore une fois je me laisse enivrer
初夏の風にまたや酔わされて
shoka no kaze ni mata ya yowasarete

Je chante mon égo enivré
自惚れた自我を歌ってしまう
unoboreta jiga wo utatte shimau

Je ne connais pas la bonne réponse, alors
正しい答えがわからない、だから
tadashii kotae ga wakaranai, dakara

Dis-le moi
教えて
oshiete

Dis-le moi !
教えて!
oshiete!

Les mots que j'aimais ont été brisés
好きだった言葉は壊されてしまいました
suki datta kotoba wa kowasarete shimaimashita

J'y croyais, qu'un jour ça porterait ses fruits
いつか報われると信じていたのに
itsuka mukuwareru to shinjite ita noni

Cette voix que j'ai bâtie est une erreur dans ce monde
積み上げたこの声はこの世界の不正解だ
tsumiageta kono koe wa kono sekai no fuseikai da

J'aime pas ce visage qui ne sait rien
何も知らないその顔が嫌い
nani mo shiranai sono kao ga kirai

Des dizaines, des centaines, des milliers de fois
何十回何百何千回だって
nanjuu kai nanbyaku nanzen kai datte

J'ai envie de mourir
死にたいんだ
shinitai nda

Moi, moi
僕は僕は
boku wa boku wa

J'étais un idiot
僕は馬鹿だった
boku wa baka datta

Un petit jardin avec des flaques d'eau
水溜る箱庭
mizutamaru hakoniwa

Pour fermer mes blessures, je me masturbe encore
傷口を塞ぐために また自慰を繰り返す
kizuguchi wo fusagu tame ni mata ji wo kurikaesu

Mon visage désespéré
呆れた横顔
akireta yokogao

Plus beau qu'un rêve avant l'aube
夜明け前の夢よりきれいな
yoake mae no yume yori kirei na

Même en alignant des mots
言葉を並べても
kotoba wo narabete mo

Des feux d'artifice qui se fanent dans cette ville
美しく枯れる都会の花火
utsukushiku kareru tokai no hanabi

Je n'y suis pas, une fête après la bataille
そこに僕はいない後の祭
soko ni boku wa inai ato no matsuri

Les mots que je n'ai pas pu dire débordent sans s'arrêter
言えなかった言葉が溢れ出して止まらないな
ienakatta kotoba ga afuredashite tomaranai na

Même si je réalise mes désirs, rien ne change
望みを叶えても変わりゃしなくて
nozomi wo kanaete mo kawari ya shinakute

La promesse qu'on a passée un jour est oubliée
いつの日にか交わした約束は忘れられて
itsu no hi ni ka kawashita yakusoku wa wasurerarete

Sans pouvoir retenir, je suis là tout seul
引き止められず、ここには1人
hikitomerarezu, koko ni wa hitori

Des milliers, des millions, des milliards de fois
何千回何万何億回だって
nanzengai nanman nanoku kai datte

Tu pourrais me tuer
殺してくれないか
koroshite kurenai ka

Si l'éthique crée la raison
倫理が道理を作るのなら
rinri ga douri wo tsukuru no nara

Cette voix éteinte est-elle la justice ?
嗄れたこの声は正義なの?
sareta kono koe wa seigi na no?

Si la justesse se transforme toujours en douceur
正しさが常に優しさになるなら
tadashisa ga tsuneni yasashisa ni naru nara

Dis-le moi
教えて
oshiete

Dis-le moi
教えて
oshiete

Dis-le moi
教えて
oshiete

Réponds-moi !
答えて!
kotaete!

La personne que j'aimais ne me sauvera plus
好きだったあの人はもう僕を救わないな
suki datta ano hito wa mou boku wo sukuwanai na

J'y croyais, qu'un jour ça porterait ses fruits
いつか報われると信じていたのに
itsuka mukuwareru to shinjite ita noni

Ce futur que j'ai dessiné un jour est déjà devenu passé
いつの日にか描いた未来はとうに過去になって
itsu no hi ni ka egaita mirai wa tou ni kako ni natte

Ne sachant rien, je chante ici
何も知らない」だから、ここで歌う
nani mo shiranai dakara, koko de utau

Des dizaines, des centaines, des milliers de fois
何十回何百何千回だって
nanjyuu kai nanbyaku nanzen kai datte

Je respire encore
息をしては
iki wo shite wa

Des milliers, des millions, des milliards de fois
何千回何万何億回だって
nanzengai nanman nanoku kai datte

J'ai crié.
叫んだんだ
sakendanda


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección