Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.466

エンゼルシーク (Angelseek)

Ado

Letra

Significado

Angelseek

エンゼルシーク (Angelseek)

À la place de l'halo perdu, un néon (un néon)
失くしたヘイロウの代わり蛍光ランプ (蛍光ランプ)
nakushita heirou no kawari keikou ranpu (keikou ranpu)

Dans une époque pleine de faux, ça brille comme ça
まがい物だらけの時代じゃ光って見える
magaimono darake no jidai ja hikatte mieru

Est-ce que c'est mieux de cacher ou de briser ? (de briser ?)
隠した方がいっそ壊した方が (した方が)
kakushita hou ga isso kowashita hou ga (shita hou ga)

Puis-je être juste moi-même ?
等身大の「私」で居られる?
toushindai no \"watashi\" de irareru

Une nuit sans fin
明けぬ夜
akenuyoru

Encore un souffle désordonné
また乱れた呼吸
mata midareta kokyuu

Un désir tout juste éclos
孵化したばかりの欲
huka shita bakari no yoku

La pluie de chagrin me vole ma chaleur
憂いの雨が熱を奪ってく
urei no ame ga netsu wo ubatteku

Épanouie
咲き誇る
saki hokoru

Juste à sucer le nectar des fleurs
花の蜜を吸うだけの
hana no mitsu wo suu dake no

Une vie comme ça, c'est un peu fou
生命なんてどうかしていた
seimei nante douka shiteita

Nous, sans plumes
羽の抜けた僕らは
hane no nuketa bokura wa

On se bat pour "Qui suis-je ?"
挑むよ「Who am I?」に
idomu yo \"Who am I?\" ni

C'est du faux, mais
ハリボテだけど
haribote dakedo

On n'est pas seuls, alors
孤独じゃないと
kodoku ja nai to

Disons-le tout simplement
言ってしまえばいい
itte shimaeba ii

Le cœur qui évite l'avenir
未来を避ける心も
mirai wo sakeru kokoro mo

Et celui qui espère
望む心も
nozomu kokoro mo

On peut les couper et les relier
切って繋げばいい
kitte tsunageba ii

Quand on essaie de s'envoler (s'envoler)
飛び出そうと(そうと)
tobidasou to (sou to

Même si le sang coule, si le regard du soleil est chaleureux
そうとした時に血を這っても
sou to shita toki ni chi wo ha ttemo

Ne te laisse pas abattre
見限らす射した日の眼があたたかいなら
mikirasu sashita hi no me ga atatakai nara

Les mots qui te repoussent
あなたを拒む言葉や
anata wo kobamu kotoba ya

Et les voix qui font peur
恐れる声は
osoreru koe wa

Tu n'as pas besoin de les entendre
聴かなくてもいい
kikanakute mo ii

La douleur partagée des malheurs
痛みを分ける不幸や
itami wo wakeru fukou ya

Et le bonheur partagé
分け合う幸は
wakeau sachi wa

Tu n'as pas besoin de le savoir
知らなくてもいい
shiranakute mo ii

Quand on essaie de fuir (de fuir)
逃げ出そうと (そうと)
nige dasou to (sou to)

Même si on se perd dans la question
そうとした問いに血迷っても
sou to shita toi ni chi mayo ttemo

Le signal d'arrivée, c'est le son de la flûte
辿り着く合図は笛の音だ
tadoritsuku aizu wa fue no oto da

Ne cache pas, chante la vérité
隠さないで正を歌っていけ
kakusanai de sei wo utatte ike

Le carrousel qui se ferme (le carrousel)
閉園間近書き込むメリーゴーランド (メリーゴーランド)
hei en majika kakikomu merii go rando (merii go rando)

Dans cette machine qui tourne en rond, l'angoisse ne disparaît pas
堂々巡りの機械じゃ不安は消えぬ
doudou meguri no kikai ja fuan wa kienu

Est-ce mieux de confier ou de laisser tomber ? Qu'est-ce que ça peut faire ?
託した方がいっそ見捨てた方が?知ったことか?
takushita hou ga isso misuteta hou ga? shitta koto ka

Peut-être que le "moi" flou sera récompensé
曖昧だった「私」も報われるかな
aimai datta \"watashi\" mo mukuwareru kana

Une nuit sans personne
誰もいない夜
dare mo inai yoru

C'est pourquoi ma respiration se fait remarquer
だから目立った呼吸
dakara medatta kokyuu

Je tisse toujours pour ne pas oublier
自分が自分であることを
jibun ga jibun de aru koto wo

Que je suis moi-même
忘れ様にいつも紡いでる
wasure sama ni itsumo tsumuideru

Épanouie
咲き誇る
saki hokoru

Car même les fleurs se fanent un jour
花もいつか枯れるから
hana mo itsuka kareru kara

Je réalise que je vivais chaque instant
一瞬一瞬を生きてたんだと気付く
isshun isshun wo ikiteta nda to kidzuku

Nous, sans plumes
羽の抜けた僕らは
hane no nuketa bokura wa

On se dresse contre la conformité
刃向かう付和雷同に
hamukau fuwaraidou ni

C'est du faux, mais
ハリボテだけど
haribote dakedo

On n'est pas seuls, alors
孤独じゃないと
kodoku ja nai to

Disons-le tout simplement
言ってしまえばいい
itte shimaeba ii

Le cœur qui évite l'avenir
未来を避ける心も
mirai wo sakeru kokoro mo

Et celui qui espère
望む心も
nozomu kokoro mo

On peut les couper et les relier
切って繋げばいい
kitte tsunageba ii

Quand on essaie de s'envoler (s'envoler)
飛び出そうと(そうと)
tobidasou to (sou to

Même si le sang coule, si le regard du soleil est chaleureux
そうとした時に血を這っても
sou to shita toki ni chi wo ha ttemo

Ne te laisse pas abattre
見限らす射した日の眼があたたかいなら
mikirasu sashita hi no me ga atatakai nara

Les mots qui te repoussent
あなたを拒む言葉や
anata wo kobamu kotoba ya

Et les voix qui font peur
恐れる声は
osoreru koe wa

Tu n'as pas besoin de les entendre
聴かなくてもいい
kikanakute mo ii

La douleur partagée des malheurs
痛みを分ける不幸や
itami wo wakeru fukou ya

Et le bonheur partagé
分け合う幸は
wakeau sachi wa

Tu n'as pas besoin de le savoir
知らなくてもいい
shiranakute mo ii

Quand on essaie de fuir (de fuir)
逃げ出そうと (そうと)
nige dasou to (sou to)

Même si on se perd dans la question
そうとした問いに血迷っても
sou to shita toi ni chi mayo ttemo

Les yeux qui choisissent ne s'embrouillent pas
選び抜く両の目は曇らせない
erabinuku ryou no me wa kumorasenai

Accepte les différences et les faiblesses
受け止めて差異も劣も
uketomete sai mo retsu mo

Le signal, c'est le son de la flûte
合図は笛の音だ
aizu wa fue no oto da

Ne cache pas, chante la vérité
隠さないで正を歌っていけ
kakusanai de sei wo utatte ike

Errant
彷徨って
samayotte

Mélangeant
混ざり合って
mazariatte

Devenant un motif
模様になった
moyou ni natta

Nous sommes de l'agate
僕らは瑪瑙
bokura wa menou

En se trompant
間違って
machigatte

En perçant
貫いて
tsuranuite

Nous sommes de l'agate brillante
輝く瑪瑙だ
kagayaku menou da

Errant
彷徨って
samayotte

Mélangeant
混ざり合って
mazariatte

Les débris des jours où l'on ne peut pas revenir
戻れない日々の残骸も今は
modorenai hibi no zankai mo ima wa

Ne sont plus des faux, mais brillent comme une preuve.
まがい物じゃない証で光っている筈だ
magaimono ja nai akashi de hikatte iru hazu da


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección