Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.888

Episode X

Ado

Letra

Significado

Episode X

Episode X

Hoffnung war manchmal grausam
希望は時折 残酷だった
kibou wa tokiori zankoku datta

Ironie, über die man nicht lachen kann
笑えないアイロニー
waraenai aironī

Hinter jeder Möglichkeit
いつも可能性の裏側には
itsumo kanousei no uragawa ni wa

Lauert das Unmögliche
不可能が潜んでいる
fukanou ga hisonde iru

Momentaufnahmen, überflutet von Terror, Terror
瞬間的イメージ 溢れる terror, terror
shunkan teki imēji afureru terror, terror

Die Angst, die sich eingenistet hat, muss raus, raus
もう 棲みつく臆病は get out, get out
mou sumitsuku okubyou wa get out, get out

Die Sicht ist verzerrt von instabilen Gefühlen
不安定な感情に視界が歪んだ
fuantei na kanjou ni shikai ga yuganda

So kann es nicht weitergehen
このままじゃ
kono mama ja

Fallen, antwortend auf die Ungeduld, brennend
Falling down 焦燥に応答して burning up
Falling down shousou ni outou shite burning up

Zerbrechen, die beschädigte Ruhebarriere
Breaking down 損傷した冷静のバリア
Breaking down sonshou shita reisei no baria

Verdammtes Geschwätz hallt in meinem Kopf, beeil dich
うっせぇわ 脳内に響いた hurry up
usseewa nounai ni hibikaita hurry up

Rückblick, Rückblick, Rückblick
Flash back, flash back, flash back
Flash back, flash back, flash back

So zerbrechlich, dass ich es nicht aussprechen kann
口に出せないほど
kuchi ni dasenai hodo

Mit so einer schwachen Entschlossenheit
脆い覚悟じゃ
moroi kakugo ja

Konnte ich nichts retten
何も救えなかった
nani mo sukuenakatta

Halt dich fern, ich brauche diese unvollendete Entschlossenheit nicht, nicht, nicht
邪魔だ 未完成な決意などいらない らない らない
jama da mikansai na ketsui nado iranai ranai ranai

Schwäche beiseite schieben
弱音は捨て去って
yowane wa sutekatte

Selbst wenn es nur ein kleiner Funke Hoffnung ist
たとえ僅かな望みでも
tatoe wazuka na nozomi demo

Werde ich diese Hand nicht loslassen
この手を離したりはしない
kono te wo hanashitari wa shinai

Doch in Wahrheit habe ich immer Angst
だけどずっと本当は怖くって
dakedo zutto hontou wa kowakutte

Aber solange ich deine
それでも あなたがくれた
soredemo anata ga kureta

Worte habe, kann ich kämpfen
言葉さえあれば闘えるのさ
kotoba sae areba tatakaeru no sa

Die schwache Version von mir gibt es nicht mehr
もう弱い私はいない
mou yowai watashi wa inai

So oft komme ich mit Elan zurück
何度だって颯爽と coming back
nandodatte sassou to coming back

Solche und solche Herausforderungen meistere ich
あんなこんな難題もクリア
anna konna nandai mo kuria

Ja, wenn ich die Stimme höre, die mich ruft
そう 私を呼ぶ声があれば
sou watashi wo yobu koe ga areba

Ist mir die Bühne egal
どんなステージでも構わない
donna suteeji demo kamawanai

So oft zeige ich dir selbstbewusst, was ich kann
何度だって堂々と show you now
nandodatte doudou to show you now

Solche und solche Gegner besiege ich
あんなこんな強敵も撃破
anna konna kyouteki mo gekiha

Ach, ich werde es so oft wiederholen
嗚呼 何回だって唱えるさ
aa nankai datte tonaeru sa

Ja, ich habe keine Fehler gemacht
そう 私に失敗はない
sou watashi ni shippai wa nai

Verzweiflung hat manchmal Chancen geschaffen
絶望は時折 チャンスを生んだ
zetsubou wa tokiori chansu wo unda

Jedes Mal, wenn ich falle
転げ落ちる度に
korogeochiru tabi ni

Wurden die Wunden zu Krusten
作った傷はかさぶたになった
tsukutta kizu wa kasabuta ni natta

Und trotzdem bleibt alles beim Alten
それでも相変わらず
soredemo aikawarazu

Egal wie oft ich das Skalpell ansetze
何回メスを入れてもどうしたって
nankai mesu wo irete mo doushitatte

Es gibt Dinge, die sich nicht ändern
Bad things 変わらないものはあって
Bad things kawaranai mono wa atte

Es ist einfach, aufzugeben
簡単だよな諦めちゃうのは
kantan da yo na akiramechau no wa

Doch jedes Mal, wenn ich daran denke, erinnere ich mich
なんてよぎる度思い返す
nante yogiru tabi omoikaesu

Ich habe immer, immer nachgedacht
ずっとずっと想いを馳せた
zutto zutto omoi wo haseta

So hatte ich es mir vorgestellt
あんな風になんて描いてた
anna kaze ni nante egaiteta

Ja, wenn ich die Stimme höre, die mich ruft
そう 私を呼ぶ声があれば
sou watashi wo yobu koe ga areba

Kann ich auf jeder Bühne kämpfen
どんなステージでも闘える
donna suteeji demo tatakaeru

Ich habe immer zugesehen
ずっと私が見ていた
zutto watashi ga miteita

Gemeinsam mit dir
あなたと共に見ていた
anata to tomo ni miteita

Die einzigartige Zukunft, jetzt
二つとない未来を今
futatsu to nai mirai wo ima

Lass dich nicht stören, ja, diese Entschlossenheit ist es
邪魔させない そうこの覚悟は
jama sasenai sou kono kakugo wa

Niemand hat das Recht, das Zepter zu führen, nicht, nicht, nicht
誰にも采配の権利など無い 無い 無い
dare ni mo saihai no kenri nado nai nai nai

In dieser Welt, in der ich laufe
駆けるこの世界を
kakeru kono sekai wo

Mag es Tage geben, an denen ich weinen muss
涙飲む日があろうとも
namida nomu hi ga arou tomo

Es gibt keinen einzigen Moment, der umsonst ist
無駄な瞬間は一つとして無い
mudana shunkan wa hitotsu to shite nai

Die kleine Hoffnung, die ich aufgesammelt habe
掬い取った僅かな望みを
sukuitotta wazuka na nozomi wo

Werde ich festhalten und immer wieder
掴み切って何度でも
tsukami kitte nandodemo

Zusammenfügen
繋ぎ合わせる
tsunagiawaseru

So bin ich bis hierher gekommen
そうやってここまで来たんだ
sou yatte koko made kitan da

Mit dir, mit dir
あなた あなたと共に
anata anata to tomo ni

So oft komme ich mit Elan zurück
何度だって颯爽と coming back
nandodatte sassou to coming back

Solche und solche Herausforderungen meistere ich
あんなこんな難題もクリア
anna konna nandai mo kuria

Ja, wenn ich die Stimme höre, die mich ruft
そう 私を呼ぶ声があれば
sou watashi wo yobu koe ga areba

Ist mir die Bühne egal
どんなステージでも構わない
donna suteeji demo kamawanai

So oft zeige ich dir selbstbewusst, was ich kann
何度だって堂々と show you now
nandodatte doudou to show you now

Solche und solche Gegner besiege ich
あんなこんな強敵も撃破
anna konna kyouteki mo gekiha

Ach, ich werde es so oft wiederholen
嗚呼 何回だって唱えるさ
aa nankai datte tonaeru sa

Ja, ich habe keine Fehler gemacht
そう 私に失敗はない
sou watashi ni shippai wa nai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección