Transliteración generada automáticamente

Episode X
Ado
Episodio X
Episode X
La esperanza era a veces cruel
希望は時折 残酷だった
kibou wa tokiori zankoku datta
Una ironía que no da risa
笑えないアイロニー
waraenai aironī
Detrás de cada posibilidad
いつも可能性の裏側には
itsumo kanousei no uragawa ni wa
Se esconde lo imposible
不可能が潜んでいる
fukanou ga hisonde iru
Una imagen momentánea, terror, terror desbordante
瞬間的イメージ 溢れる terror, terror
shunkan teki imēji afureru terror, terror
El miedo que se instala en mí, fuera, fuera
もう 棲みつく臆病は get out, get out
mou sumitsuku okubyou wa get out, get out
Mis emociones inestables distorsionan mi visión
不安定な感情に視界が歪んだ
fuantei na kanjou ni shikai ga yuganda
A este ritmo
このままじゃ
kono mama ja
Cayendo, respondiendo a la impaciencia. Ardiendo
Falling down 焦燥に応答して burning up
Falling down shousou ni outou shite burning up
Rompiendo, la barrera dañada de mi calma
Breaking down 損傷した冷静のバリア
Breaking down sonshou shita reisei no baria
¡Cállate! Resuena en mi cabeza. Date prisa
うっせぇわ 脳内に響いた hurry up
usseewa nounai ni hibikaita hurry up
Flashback, flashback, flashback
Flash back, flash back, flash back
Flash back, flash back, flash back
Con una resolución tan frágil
口に出せないほど
kuchi ni dasenai hodo
Que ni siquiera puede decir en voz alta
脆い覚悟じゃ
moroi kakugo ja
No pude salvar nada
何も救えなかった
nani mo sukuenakatta
Fuera de mi camino, no necesito una decisión incompleta
邪魔だ 未完成な決意などいらない らない らない
jama da mikansai na ketsui nado iranai ranai ranai
Desecharé mi debilidad
弱音は捨て去って
yowane wa sutekatte
Aunque mi esperanza sea débil
たとえ僅かな望みでも
tatoe wazuka na nozomi demo
No la dejaré ir
この手を離したりはしない
kono te wo hanashitari wa shinai
Pero siempre, en el fondo, he tenido miedo
だけどずっと本当は怖くって
dakedo zutto hontou wa kowakutte
Aun así, con las palabras que me diste
それでも あなたがくれた
soredemo anata ga kureta
Puedo luchar
言葉さえあれば闘えるのさ
kotoba sae areba tatakaeru no sa
Ya ni existe mi versión débil
もう弱い私はいない
mou yowai watashi wa inai
Una y otra vez, regreso con elegancia
何度だって颯爽と coming back
nandodatte sassou to coming back
Desafíos de todo tipo, los superaré
あんなこんな難題もクリア
anna konna nandai mo kuria
Si, mientras que escuche tu voz llamándome
そう 私を呼ぶ声があれば
sou watashi wo yobu koe ga areba
No importa el escenario en el que esté
どんなステージでも構わない
donna suteeji demo kamawanai
Una y otra vez, con audacia, te lo mostraré
何度だって堂々と show you now
nandodatte doudou to show you now
No importa lo fuerte que sea el enemigo lo derrotaré
あんなこんな強敵も撃破
anna konna kyouteki mo gekiha
Ah, lo repetiré tantas veces como sea necesario
嗚呼 何回だって唱えるさ
aa nankai datte tonaeru sa
Que fallar no es una opción para mí
そう 私に失敗はない
sou watashi ni shippai wa nai
La desesperación a veces trae oportunidades
絶望は時折 チャンスを生んだ
zetsubou wa tokiori chansu wo unda
Cada vez que caía
転げ落ちる度に
korogeochiru tabi ni
Las heridas se convierten en costras
作った傷はかさぶたになった
tsukutta kizu wa kasabuta ni natta
Y aun así, como siempre
それでも相変わらず
soredemo aikawarazu
No importa cuántas veces me corte
何回メスを入れてもどうしたって
nankai mesu wo irete mo doushitatte
Las cosas malas siguen sin cambiar
Bad things 変わらないものはあって
Bad things kawaranai mono wa atte
Es fácil, ¿verdad? Rendirse
簡単だよな諦めちゃうのは
kantan da yo na akiramechau no wa
Pero cada vez que ese pensamiento cruza mi mente, me acuerdo
なんてよぎる度思い返す
nante yogiru tabi omoikaesu
Siempre, siempre anhelé eso
ずっとずっと想いを馳せた
zutto zutto omoi wo haseta
Me imaginaba de esa manera
あんな風になんて描いてた
anna kaze ni nante egaiteta
Sí, mientras que escuche tu voz llamándome
そう 私を呼ぶ声があれば
sou watashi wo yobu koe ga areba
Puedo luchar en cualquier escenario
どんなステージでも闘える
donna suteeji demo tatakaeru
Siempre lo he visto
ずっと私が見ていた
zutto watashi ga miteita
El futuro que he visto contigo
あなたと共に見ていた
anata to tomo ni miteita
Un futuro único, aquí y ahora
二つとない未来を今
futatsu to nai mirai wo ima
No dejaré que nadie interfiera, esta decisión es mía
邪魔させない そうこの覚悟は
jama sasenai sou kono kakugo wa
Nadie tiene derecho a tomar las decisiones
誰にも采配の権利など無い 無い 無い
dare ni mo saihai no kenri nado nai nai nai
Para este mundo inquieto
駆けるこの世界を
kakeru kono sekai wo
Hasta el día que trague mis lágrimas
涙飲む日があろうとも
namida nomu hi ga arou tomo
Ni un solo momento ha sido en vano
無駄な瞬間は一つとして無い
mudana shunkan wa hitotsu to shite nai
Agarraré la pequeña esperanza que logre atrapar
掬い取った僅かな望みを
sukuitotta wazuka na nozomi wo
La sostendré con fuerza, no importa cuántas veces sea necesario
掴み切って何度でも
tsukami kitte nandodemo
Conectando y uniendo
繋ぎ合わせる
tsunagiawaseru
Así que he llegado hasta aquí
そうやってここまで来たんだ
sou yatte koko made kitan da
Junto a ti
あなた あなたと共に
anata anata to tomo ni
Una y otra vez, regreso con elegancia
何度だって颯爽と coming back
nandodatte sassou to coming back
Desafíos de todo tipo, los superaré
あんなこんな難題もクリア
anna konna nandai mo kuria
Sí, mientras que escuche tu voz llamándome
そう 私を呼ぶ声があれば
sou watashi wo yobu koe ga areba
No importa el escenario en el que esté
どんなステージでも構わない
donna suteeji demo kamawanai
Una y otra vez, con audacia, te lo mostraré
何度だって堂々と show you now
nandodatte doudou to show you now
No importa lo fuerte que sea el enemigo lo derrotaré
あんなこんな強敵も撃破
anna konna kyouteki mo gekiha
Ah, lo repetiré tantas veces como sea necesario
嗚呼 何回だって唱えるさ
aa nankai datte tonaeru sa
Que fallar no es una opción para mí
そう 私に失敗はない
sou watashi ni shippai wa nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: