Transliteración y traducción generadas automáticamente

風と私の物語 (The Story Of The Wind And I)
Ado
The Story Of The Wind And I
風と私の物語 (The Story Of The Wind And I)
The wind, the sky, the clouds, the city, and me, oh
風と空と雲と街と私、ああ
kaze to sora to kumo to machi to watashi, aa
Holding onto sparkling light and dreams, I run
きらめく光と夢抱きしめて私は走る
kirameku hikari to yume dakishimete watashi wa hashiru
Let’s head out towards the clear blue sky
青く澄んだ空に向かって出かけよう
aoku sunda sora ni mukatte dekakeyou
Invited by the wind, my hair flowing as I go
風に誘われ髪をなびかせて行こう
kaze ni sasoware kami wo nabikasete ikou
Singing towards the clear blue sky
青く澄んだ空に向かって歌うよう
aoku sunda sora ni mukatte utau you
I want to share everything about me with you
今の私の全てをあなたに伝えたいから
ima no watashi no subete wo anata ni tsutaetai kara
Sitting on a park bench where kids are playing
子供らがはしゃぐ公園のベンチに座って
kodomora ga hasha gu kouen no benchi ni suwatte
I hum the songs from my childhood, those rich memories
幼き日の豊かなメモリー思わず口ずさんだあの頃の歌
osanaki hi no yutakana memorii omowazu kuchizusanda ano koro no uta
Closing my eyes, I take a deep breath
目を閉じて空気を吸い込んで
me wo toji te kuuki wo suikonde
The wind, the sky, the clouds, the city, and I blend into one
風と空と雲と街と私が今ひとつに溶け会って
kaze to sora to kumo to machi to watashi ga ima hitotsu ni tokeatte
A gentle light wraps around the intersection, it’s a story of songs, you, dreams, and me
やさしい光が包む交差点そう歌とあなたと夢と私の物語
yasashii hikari ga tsutsumu kousaten sou uta to anata to yume to watashi no monogatari
I love this windy city, oh, I run
好きさ風の街、ああ私は走る
suki sa kaze no machi, aa watashi wa hashiru
I’m greedy for the wind, the clouds, the trees, and you
私は欲張り風も雲も木々もあなたも
watashi wa yokubari kaze mo kumo mo kigi mo anata mo
I want to embrace it all, I want to love it all
全部全部抱きしめたよ 全部全部愛したいよ
zenbu zenbu dakishimeta yo zenbu zenbu aishitai yo
Everything seems like it exists just to survive in this world
一切合切がまるでサヴァイヴする為だけにあるような世界
issai gassai ga marude savaivu suru tame dake ni aru you na sekai
With only my gentle feelings wrapped in light and wind today
光と風に包まれた今日の私のやさしい気持ちだけで
hikari to kaze ni tsutsumareta kyou no watashi no yasashii kimochi dake de
Oh, I want to hold you like that
ああ、あなたをそう抱きしめたいよ
aa, anata wo sou dakishimetai yo
People passing by are dazzling, surely I shine too
行き交う人がまぶしいきっとそう私も輝いてる
ikikau hito ga mabushii kitto sou watashi mo kagayaiteru
In the moment, I wave to the kids without thinking
それ違いざま子供らに思わず手を振るよ
sore chigai zama kodomora ni omowazu te wo furu yo
Let’s go towards tomorrow, the story of dreams and me
そう行こうよ明日へ夢と私の物語
sou ikou yo ashita e yume to watashi no monogatari
I love this shining city, oh, I run
好きさ光る街、ああ私は走る
suki sa hikaru machi, aa watashi wa hashiru
Strong and high, further away with unwavering kindness and strength, oh
強く高くもっと遠くへ揺るぎない優しさと強さで、ああ
tsuyoku takaku motto tooku e yuruginai yasashisa to tsuyosa de, aa
I’ll deliver my love to you, and I’ll sing
届けにあなたに私の愛と、そう歌うよ
todoke ni anata ni watashi no ai to, sou utau yo
The wind, the sky, the clouds, the city, and I blend into one
風と空と雲と街と私が今ひとつに溶け会って
kaze to sora to kumo to machi to watashi ga ima hitotsu ni tokeatte
A gentle light wraps around the intersection, it’s a story of songs, you, dreams, and me
やさしい光が包む交差点そう歌とあなたと夢と私の物語
yasashii hikari ga tsutsumu kousaten sou uta to anata to yume to watashi no monogatari
I love this windy city, oh, I run
好きさ風の街、ああ私は走る
suki sa kaze no machi, aa watashi wa hashiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: