Transliteración y traducción generadas automáticamente

フールフールフール (Fool, Fool, Fool)
Ado
Tonto, Tonto, Tonto
フールフールフール (Fool, Fool, Fool)
Solo vivo una vida que se pasa montado en rieles
敷かれたレールに乗っかるだけの程々に過ぎる人生
shikareta reeru ni nokkaru dake no hodohodo ni sugiru jinsei
Con el paso de los años, mi carácter se ha vuelto un desastre
顰めた面に歳を重ねてはボロボロになった品性
hinometa tsura ni toshi wo kasanete wa boroboro ni natta hinsei
No tengo nada dentro, así que dime por favor
中身がないから教えてくれよ
nakami ga nai kara oshiete kure yo
Sé que me falta mucho, lo tengo claro ya
足りない要領 百も承知だから
tarinai youryou hyaku mo shouchi dakara
No puedo recordar el mantra que le digo a un burro
馬の耳に唱える念仏を覚えられないセンスで
uma no mimi ni tonaeru nenbutsu wo oboerarenai sensu de
No tengo la energía para correr como un ciervo
鹿の様に駆け抜ける体力は持ち合わせてないんで
shika no you ni kakenukeru tairyoku wa mochiawase te nain de
No me odian, pero tampoco me quieren
嫌われないけど好かれもしないな
kirawarenai kedo sukare mo shinai na
No tengo quejas, pero no me siento satisfecho
不満はないのに満たされないから
fuman wa nai noni mitasarenai kara
Solo yo soy el tonto
ぼくだけあたまわるい
boku dake atama warui
Con un montón de onomatopeyas erradas
間違いだらけのオノマトペ
machigai darake no onomatope
La contraseña secreta
ひみつのあいことば
himitsu no aikotoba
Hablo sin parar
ペラペラ喋るよ
perapera shaberu yo
Cuadrado y muy redondo
四角でとても丸い
shikaku de totemo marui
Con esa cara copiada
コピペされたその顔じゃ
kopipe sareta sono kao ja
Las palabras verdaderas son nada
ホントの言葉はnothing
honto no kotoba wa nothing
No hay, no hay, ¿verdad?
ないない ないね?
nai nai nai ne?
Si hay una opción de "sí o no", elijo "ninguna"
のるかそるかの2択があるなら "どちらでもない" と回答
noruka soruka no nitaku ga aru nara \"dochira demo nai\" to kaitou
Soy un chismoso que se queja de lo que no vale la pena
惚れた腫れたのゴシップが無駄だとクダをまく僕はゲットー
horeta hareta no gossippu ga muda da to kuda wo maku boku wa getto
Mis emociones se desvanecen
掻き消されていく エモな気持ち
kakikesa rete iku emo na kimochi
Pensé que tú lo entenderías
君なら分かってくれると思ってたのに
kimi nara wakatte kureru to omotteta noni
Cerca pero dando vueltas
近くて遠回り
chikakute toomawari
En el pozo, una rana, originalidad
井の中、蛙 オリジナリティ
i no naka, kawazu orijinariti
El camino secreto es
ひ みつの抜け道は
hi mitsuno nukemichi wa
Un montón de baches
凸凹穴だらけ
dekkoboko ana darake
Nacemos y morimos
生まれて死んでいく
umarete shinde iku
Como un gato callejero, esa es mi imagen
Like a 野良猫なその姿
Like a nora neko na sono sugata
¿Cuáles eran las palabras verdaderas?
ホントの言葉は何だっけ?
honto no kotoba wa nandakke?
Las perdí en algún lugar, ah
どこかで 失くしていた ah
doko ka de nakushite ita ah
Tonto lu lu lu
Fool lu lu lu
Fool lu lu lu
No hay, no hay, ¿verdad?
ないない ないね?
nai nai nai ne?
No hay, no hay, no
ないない ないわ
nai nai nai wa
No hay, no hay, ¿verdad?
ないない ないよね?
nai nai nai yo ne?
No hay, no hay, porque no
ないない ないから
nai nai nai kara
Nosotros somos los tontos
ぼくらわあたまわるい
bokura wa atama warui
Con un montón de onomatopeyas erradas
間違いだらけのオノマトペ
machigai darake no onomatope
La contraseña secreta
ひみつのあいことば
himitsu no aikotoba
Hablo sin parar
ペラペラ喋るよ
perapera shaberu yo
Eres diferente a siempre
いつもと違う君
itsumo to chigau kimi
Con esa cara copiada
コピペされたその顔じゃ
kopipe sareta sono kao ja
Las últimas palabras son nada
最後の言葉はnothing
saigo no kotoba wa nothing
No hay, no hay, ¿verdad?
ないない ないよね?
nai nai nai yo ne?
Tonto lu lu lu
Fool lu lu lu
Fool lu lu lu
No hay, no hay, no
ないない ないね
nai nai nai ne
No hay, no hay, porque no
ないない ないから
nai nai nai kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: