Transliteración y traducción generadas automáticamente

心という名の不可解 (kokorotoiunanofukakai)
Ado
The Enigma Called Heart
心という名の不可解 (kokorotoiunanofukakai)
The sound of you blinking
君がまばたきをする音
kimi ga mabataki wo suru oto
Even the sound of you looking away
目をそらした音さえ
me wo sorashita oto sae
I can pick up on so easily
こんなにも簡単に聞き分けてみせるのに
konna ni mo kantan ni kikiwakete miseru noni
So, what should we call this illness?
時に、病名を何としましょうか
toki ni, byoumei wo nan to shimashou ka
It’s something no one should know
誰も知り得ないはずの
dare mo shiri enai hazu no
I don’t even expect to understand my heart
心なんてさ期待もしないよ
kokoro nante sa kitai mo shinai yo
Not a single detail is off
寸分の狂いだってない
sunbun no kurui datte nai
Recorded in a zigzag of my personality
性格に記録されたジグザグに
seikaku ni kiroku sareta jiguzagu ni
It shouldn’t mean anything more than that
それ以上意味はないはずだもの
sore ijou imi wa nai hazu da mono
So no matter what face I put on to smile
故にどんな顔して笑おうと
yue ni donna kao shite waraou to
What’s not written in the chart
カルテに書かれないことは
karute ni kakanai koto wa
Isn’t worth believing in
信じるに値しないんだ
shinjiru ni atai shinai nda
That’s everything
それが全て
sore ga subete
I’m living with this heartbeat
心音でいる
shinion de iru
I’m living with this heartbeat
心音でいる
shinion de iru
That’s all
それだけ
sore dake
It’s ambiguous, it’s invisible
曖昧なものだ 見えないものだ
aimai na mono da mienai mono da
There’s no perfect treatment anywhere
最適な治療法などどこにもない
saiteki na chiryouhou nado doko ni mo nai
Hey
ねえ
nee
How should I judge my emotions?
感情の判断はどうしたらいい
kanjou no handan wa dou shitara ii
How should I discern my beliefs?
信教の分別はどうしたらいい
shinkyō no bunbetsu wa dou shitara ii
The unclear that can’t be proven
証明しようもない不明瞭が
shoumei shiyou mo nai fummyou ga
Keeps throwing errors and beating like a pulse
エラーはいては脈を打んだ
eraa wa ite wa myaku wo tande
I don’t care about peace or comfort
安寧も安楽もどうだっていい
annei mo anraku mo dou datte ii
It’s fine if it’s a life full of regrets
後悔の人生だとしたっていいからさ
koukai no jinsei da to shitatte ii kara sa
What’s the reason for this illness that clouds my eyes?
この目が濁る病の理由は何なの
kono me ga nigoru byou no riyuu wa nan na no
Messages that struck the tower of eternity and silence
永遠と静寂の塔を叩いた事づて
eien to shijaku no tou wo tataita kotoduke
How long do I plan to keep forgetting?
私はいつまで忘れているつもりだろう
watashi wa itsumade wasurete iru tsumori darou
With fingers that connect tomorrow
明日を繋いだ指で
ashita wo tsunaida yubi de
I end up counting what I’ve missed
取りこぼしてきたものを数えてしまう
torikoboshite kita mono wo kazoete shimau
In this emptiness
虚しさのままに
munashisa no mama ni
I’m living with this heartbeat
心音でいる
shinion de iru
I’m living with this heartbeat
心音でいる
shinion de iru
The truth is
本当は
hontou wa
If you touch me roughly
乱暴に君が触れてくれたら
ranbou ni kimi ga furete kuretara
Even the gaping void can be filled
ポッカリ覗く空白も埋められる
pokkari nozoku kuuhaku mo umerareru
This is the true self
これが正体
kore ga shoutai
Putting marks on my expressions
表情に目盛を入れてしまう
hyoujou ni memori wo irete shimau
Love feels like medication
愛情は投薬と思えてしまう
aijou wa touyaku to omoete shimau
On a surgical table that can’t be dissected
解剖できない手術台じゃ
kaibou dekinai shujutsudai ja
I can’t find any answers
答えなんてさ分かりやしないよ
kotae nante sa wakari ya shinai yo
Not proving everything with formulas
数式で一切を証明しない
suushiki de issai wo shoumei shinai
The enigma called heart
心という名前の不可解を
kokoro to iu namae no fukakai wo
And my inability to adapt
素直に慣れぬ私のことを
sunao ni narenu watashi no koto wo
See through me
見抜いてよ
minuite yo
I’m living with this heartbeat
心音でいる
shinion de iru
I’m living with this heartbeat
心音でいる
shinion de iru
Teach me that there’s no
覚めない夢なんて
samenai yume nante
Endless dream here
ここにないと教えて
koko ni nai to oshiete
How should I judge my emotions?
感情の判断はどうしたらいい
kanjou no handan wa dou shitara ii
How should I judge my emotions?
感情の判断はどうしたらいい
kanjou no handan wa dou shitara ii
How should I discern my beliefs?
信教の分別はどうしたらいい
shinkyō no bunbetsu wa dou shitara ii
The unclear that can’t be proven
証明しようもない不明瞭が
shoumei shiyou mo nai fummyou ga
Keeps throwing errors and beating like a pulse
エラーはいては脈を打んだ
eraa wa ite wa myaku wo tande
No matter how many times I refuse or shake it off
何回拒んだって振りほどいたって
nankai kobandatte furihodaitatte
You’ll just treat me gently again
そうやってまた優しくするのでしょう
sou yatte mata yasashiku suru no deshou
What’s the reason for this illness that clouds my eyes?
この目が濁る病の理由は何なの
kono me ga nigoru byou no riyuu wa nan na no
What’s the name of this feeling?
この想いの名前は何なの
kono omoi no namae wa nan na no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: