Transliteración y traducción generadas automáticamente

綺羅 (KIRA)
Ado
綺羅 (KIRA)
もう幾度、幾十度噛んだ下唇にmou ikudo, ikujūdo kanda shita kuchibiru ni
滲んだ鉄の味、もう飽き飽きしているnijinda tetsu no aji, mou akiaki shite iru
薄闇の海を見つめているusuyami no umi wo mitsumete iru
誰かが囁くのが聞こえるdareka ga sasayaku no ga kikoeru
もっと先へ、もっと自由にmotto saki e, motto jiyuu ni
まだ知らない場所へmada shiranai basho e
綺羅、綺羅、綺羅kira, kira, kira
身に纏った綺羅mi ni matotta kira
星はそれぞれに水平線を飾る (whoa-oh)hoshi wa sorezore ni suiheisen wo kazaru (whoa-oh)
綺羅、綺羅、綺羅kira, kira, kira
並び立った綺羅narabitatta kira
あめつち綾なすametuchi ayanasu
きっとこのままどこにだって行けるkitto kono mama doko ni datte ikeru
揚々と誦む祝詞 この夢は笑えるか?yōyō to noru norito kono yume wa waraeru ka?
焦燥を喰らい燻っている胸の残り火shōsō wo kurai kunatte iru mune no nokoribi
俺は諦めが悪いのさore wa akirame ga warui no sa
心の外でさえうそぶくkokoro no soto de sae usobuku
もっと先へ、もっと自由にmotto saki e, motto jiyuu ni
そこに足跡はないsoko ni ashiato wa nai
綺羅、綺羅、綺羅kira, kira, kira
目を奪った綺羅me wo ubatta kira
洒脱な出で立ち 何よりも目映くshadatsu na ide tachi nani yori mo mebaku
綺羅、綺羅、綺羅kira, kira, kira
身に纏った綺羅mi ni matotta kira
星はそれぞれに水平線を飾る (whoa-oh)hoshi wa sorezore ni suiheisen wo kazaru (whoa-oh)
綺羅、綺羅、綺羅kira, kira, kira
並び立った綺羅narabitatta kira
あめつち綾なすametuchi ayanasu
きっとこのままどこにだって行けるkitto kono mama doko ni datte ikeru
どこにだって行けるdoko ni datte ikeru
Gleam (KIRA)
How many times, how many dozens have I bitten my lip?
The taste of iron lingers, I'm so over it
Staring into the dim sea
I can hear someone whispering
"Go further, be more free"
"To places you haven't seen yet"
Gleam, gleam, gleam, adorned in gleam
Each star decorates the horizon (woah)
Gleam, gleam, gleam, standing in line, gleam
With the earth and sky weaving together, we can go anywhere like this
Chanting this blessing, can this dream make me laugh?
Devouring my impatience, the embers still smolder in my chest
I’m not one to give up easily
Even outside my heart, I pretend
"Go further, be more free"
"There are no footprints there"
Gleam, gleam, gleam, captivating gleam
With a stylish appearance, more dazzling than anything
Gleam, gleam, gleam, adorned in gleam
Each star decorates the horizon (woah)
Gleam, gleam, gleam, standing in line, gleam
With the earth and sky weaving together, we can go anywhere like this
We can go anywhere.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: