Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 1.999

Stranger Than Heaven (feat. Snoop Dogg, Satoshi Fujihara & Tori Kelly)

Ado

Letra

Significado

Fremder als der Himmel (feat. Snoop Dogg, Satoshi Fujihara & Tori Kelly)

Stranger Than Heaven (feat. Snoop Dogg, Satoshi Fujihara & Tori Kelly)

Ich fand einen Ort, wo ich nicht allein bin
I found a place where I'm not alone
I found a place where I'm not alone

Riss die Tore nieder, nahm all meinen Schmerz und machte eine Waffe
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon

Du weißt, ich könnte dich irgendwohin bringen, oh
You know I could take you somewhere, oh
You know I could take you somewhere, oh

Fremder als der Himmel
Stranger than heaven
Stranger than heaven

Hintergassen, gehe am Rand der Nacht
Back streets, walking on the edge of the night
Back streets, walking on the edge of the night

Sinne schärfer als die Klinge eines Messers
Senses sharper than the edge of a knife
Senses sharper than the edge of a knife

Blicke nach links, irgendwas fühlt sich nicht richtig an
Looking to my left, something don't feel right
Looking to my left, something don't feel right

In dieser verwüsteten Zeit
ただただ荒れていく時代に
tada tada arete iku jidai ni

Wo war der Ort, der verborgen strahlte?
隠れ輝き居た地は何
kakure kagayaki ita chi wa nani

Das Blut dieser Entschlossenheit kocht
滾らせるこの覚悟の血
takurase ru kono kakugo no chi

Umherirrende, dunkle, dunkle Straßen
彷徨う暗い暗い街
samayou kurai kurai machi

Suche nach dem Licht, das ich entzünden kann
明かりの灯し方探し出す
akari no tomoshikata sagashi dasu

Forme die Gestalt meines Herzens
心の形を作る
kokoro no katachi wo tsukuru

Die Hände sind immer voller Dreck, am Ende des Schmerzes
手はいつも汚れだらけ痛みの果て
te wa itsumo yogore darake itami no hate

Ich fand einen Ort, wo ich nicht allein bin
I found a place where I'm not alone
I found a place where I'm not alone

Riss die Tore nieder, nahm all meinen Schmerz und machte eine Waffe
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon

Rostfrei, lass es nicht berühren, ich habe keine Lust zu schmeicheln
錆ひとつない 触らせやしない 媚びる気はない
sabi hitotsu nai sawarase ya shinai kobiru ki wa nai

Ich fand einen Ort, den ich Heimat nennen kann
I found a place that I can call home
I found a place that I can call home

Teste mein Schicksal, nahm all meinen Schmerz und machte eine Waffe
Testing my fate, took all my pain and made a weapon
Testing my fate, took all my pain and made a weapon

Der Ort, zu dem ich dich bringe, ist
連れ行くその場所は
tsure iku sono basho wa

Fremder als der Himmel
Stranger than heaven
Stranger than heaven

Gefolgt von den Echos, bis das Schwarzlicht schwindet
Followed by the echoes until the black light dims
Followed by the echoes until the black light dims

In den Ritzen der Wände spüre das Gewicht alter Sünden
In the cracks of the walls, feel the weight of old sins
In the cracks of the walls, feel the weight of old sins

Nichts bleibt begraben, keine Namen, kein Wort
Nothing stays buried, no names, not a word
Nothing stays buried, no names, not a word

Tauche durch die Stille, während die Erinnerungen verschwommen werden
Dive through the silence while the memories blur
Dive through the silence while the memories blur

Asche auf dem Wasser und eine Stille in der Luft
Ash on the water and a hush in the air
Ash on the water and a hush in the air

Menschen kommen und gehen, aber wenige hinterlassen ein Gebet
Men come and go, but few leave a prayer
Men come and go, but few leave a prayer

Ein Geheimnis, wenn du die Gegenwart in der Vergangenheit begräbst
A secret if you bury the presence in the past
A secret if you bury the presence in the past

Gerüchte steigen langsam, aber die Wahrheit bewegt sich schnell
Rumors rise slow, but the truth will move fast
Rumors rise slow, but the truth will move fast

Unter dem Schloss des Todes brennt der Name immer noch
Under lock of death, the name still burn
Under lock of death, the name still burn

Lies nicht zwischen den Zeilen, schließe die Augen und beobachte die Antwort
Don't read between the lines, close your eyes and observe the answer
Don't read between the lines, close your eyes and observe the answer

Voller Dreck, am Ende des Schmerzes
汚れだらけ痛みの果て
yogore darake itami no hate

Ich fand einen Ort, wo ich nicht allein bin
I found a place where I'm not alone
I found a place where I'm not alone

Riss die Tore nieder, nahm all meinen Schmerz und machte eine Waffe
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon

Rostfrei, lass es nicht berühren, ich habe keine Lust zu schmeicheln
錆ひとつない 触らせやしない 媚びる気はない
sabi hitotsu nai sawarase ya shinai kobiru ki wa nai

Ich fand einen Ort, den ich Heimat nennen kann
I found a place that I can call home
I found a place that I can call home

Teste mein Schicksal, nahm all meinen Schmerz und machte eine Waffe
Testing my fate, took all my pain and made a weapon
Testing my fate, took all my pain and made a weapon

Der Ort, zu dem ich dich bringe, ist
連れ行くその場所は
tsure iku sono basho wa

Fremder als der Himmel
Stranger than heaven
Stranger than heaven

Ah, ooh-hmm, ja-ja
Ah, ooh-hmm, yeah-yeah
Ah, ooh-hmm, yeah-yeah

Ooh-ooh (oh)
Ooh-ooh (oh)
Ooh-ooh (oh)

Oh, ja (ahh)
Oh, yeah (ahh)
Oh, yeah (ahh)

Ja-ja, ah, ja-ja
Yeah-yeah, ah, yeah-yeah
Yeah-yeah, ah, yeah-yeah

(Ah) oh, alles klar
(Ah) oh, alright
(Ah) oh, alright

Bahnte meinen Weg, werde nicht in meiner Vergangenheit leben
Paved my way, won't live in my past
Paved my way, won't live in my past

Sobald du hierher kommst, wirst du nie zurückblicken
Once you come here, you'll never look back
Once you come here, you'll never look back

Ziele nicht, bis du Teil dieser Gruppe bist, denn
Pull no shot till you're part of this pack, 'cause
Pull no shot till you're part of this pack, 'cause

Fremder als der Himmel
Stranger than heaven
Stranger than heaven

Bahnte meinen Weg, werde nicht in meiner Vergangenheit leben
Paved my way, won't live in my past
Paved my way, won't live in my past

Sobald du hierher kommst, wirst du nie zurückblicken
Once you come here, you'll never look back
Once you come here, you'll never look back

Ziele nicht, bis du Teil dieser Gruppe bist, denn
Pull no shot till you're part of this pack, 'cause
Pull no shot till you're part of this pack, 'cause

Fremder als der Himmel
Stranger than heaven
Stranger than heaven

Ich fand einen Ort, wo ich nicht allein bin
I found a place where I'm not alone
I found a place where I'm not alone

Riss die Tore nieder, nahm all meinen Schmerz und machte eine Waffe
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon

Rostfrei, lass es nicht berühren, ich habe keine Lust zu schmeicheln
錆ひとつない 触らせやしない 媚びる気はない
sabi hitotsu nai sawarase ya shinai kobiru ki wa nai

Ich fand einen Ort, den ich Heimat nennen kann (ah)
I found a place that I can call home (ah)
I found a place that I can call home (ah)

Teste mein Schicksal (teste mein Schicksal), nahm all meinen Schmerz und machte eine Waffe
Testing my fate (testing my fate), took all my pain and made a weapon
Testing my fate (testing my fate), took all my pain and made a weapon

Der Ort, zu dem ich dich bringe, oh
連れ行くその場所は、oh
tsure iku sono basho wa, oh

Fremder als der Himmel
Stranger than heaven
Stranger than heaven


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección