Transliteración generada automáticamente

うっせぇわ (usseewa)
Ado
Cállate
うっせぇわ (usseewa)
¿Qué es lo normal? ¿Qué significa el mal?
正しさとは 愚かさとは
tadashisa to wa orokasa to wa
¡Dame un segundo, yo te lo voy a demostrar!
それが何か見せつけてやる
sore ga nanika misetsukete yaru
Solía ser un niño ejemplar
ちっちゃな頃から優等生
chicchana koro kara yuutousei
Pero la adultez llegó sin avisar
気づいたら大人になっていた
kizuitara otona ni natte ita
Un pensamiento como un cuchillo
ナイフの様な思考回路
naifu no you na shikou kairo
Que por primera vez me corta la piel
持ち合わせる訳もなく
mochiawaseru wake mo naku
Ya no me puedo divertir, sé que algo falta aquí
でも遊び足りない 何か足りない
demo asobi tarinai nanika tarinai
¿Pero qué importa si culpamos a alguien más?
困っちまうこれは誰かのせい
komacchimau kore wa dareka no sei
Si he de tragar confusión, prefiero morir
あてもなくただ混乱するエイデイ
ate mo naku tada konran suru eidei
Entonces dime
それもそっか
sore mo sokka
¿Conoces bien la tendencia actual?
最新の流行は当然の把握
saishin no ryuukou wa touzen no haaku
¿Puedes decir su valor comercial?
経済の動向も通勤時チェック
eizou no doukou mo tsuukin ji chekku
¿Lo haces por gusto o por necesidad?
純情な精神で入社しワーク
junjou na seishin de nyuusha shi waaku
Para un empleado, esto es solo un lunes más
社会人じゃ当然のルールです
shakaijin ja touzen no ruuru desu
¿Ah? Pura mierda nada más
はぁ? うっせぇうっせぇうっせぇわ
haa? ussee ussee ussee wa
Aunque lo dudes, tengo sanidad mental
あなたが思うより健康です
anata ga omou yori kenkou desu
Un mediocre ideal
一切合切凡庸な
issai gassai bonyou na
Solo eres un títere de la sociedad
あなたじゃ分からないかもね
anata ja wakaranai kamo ne
Ah, era de esperar
嗚呼よく似合う
aa yoku niau
De una melodía tan rebelde como tú
その可もなく不可もないメロディー
sono kamo naku fuka mo nai merodii
Pura mierda nada más
うっせぇうっせぇうっせぇわ
ussee ussee ussee wa
¿Quién soy yo? Lo puedo explicar, es más, ya me da igual
頭の出来が違うので問題はナシ
atama no deki ga chigau node mondai wa nashi
Siempre he sido un ejemplo a seguir
つっても私模範人間
tsutte mo watashi mohan ningen
Si me hablas sobre violencia pasaré
殴ったりするのはノーセンキュー
naguttari suru no wa noosenkkyuu
Dame un arma llena de palabras
だったら言葉の銃口を
dattara kotoba no juukou wo
Y no lo pensaré, voy a disparar
その頭に突きつけて撃てば
sono atama ni tsukitsukete uteba
Una locura yo lo sé, ya no me detendré
マジヤバない? 止まれやしない
maji yabana? tomare ya shinai
Como un alma se corrompe sin piedad
不平不満垂れて成れの果て
fuhei fuman tarete nare no hate
Tan sólo me quejaré hasta fallecer
サディスティックに変貌する精神
sadisutikku ni henbou suru seishin
Al carajo
クソだりぃな
kuso darii na
Sírveles las bebidas y respóndeles con claridad
酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい
sake ga aita gurasu areba sugu ni sosoginasai
Sirve los platos a la perfección o todos te van a juzgar
皆がつまみ易いように串外しなさい
mina ga tsumami yasui you ni kushi hazushinasai
Mira hacia el frente, jamás tambalear
会計や注文は先陣を切る
kaikei ya chuumon wa senjin wo kiru
Son reglas impuestas por la alta sociedad
不文律最低限のマナーです
fumonritsu saiteigen no manaa desu
¿Ah? Pura mierda nada más
はぁ? うっせぇうっせぇうっせぇわ
haa? ussee ussee ussee wa
Pues entre más opinas, te repudio más
くせぇ口塞げや限界です
kusee kuchi fusage ya genkai desu
Oye presta atención, estás escuchando la voz de un nuevo Dios
絶対絶対現代の代弁者は私やろがい
zettai zettai gendai no daiben sha wa watashi yarogai
Ah, es tedioso ver
もう見飽きたわ
mou miakita wa
Tus intentos fallidos de excusar tu pensar
二番煎じ言い換えのパロディ
niban senji iikae no parodi
Pura mierda nada más
うっせぇうっせぇうっせぇわ
ussee ussee ussee wa
Venérame y suplica por piedad, es más, no importa ya
丸々と肉付いたその顔面にバツ
marumaru to nikuzuita sono ganmen ni batsu
Pura mierda nada más
うっせぇうっせぇうっせぇわ
ussee ussee ussee wa
(Pura mierda nada más)
(うっせぇうっせぇうっせぇわ)
(ussee ussee ussee wa)
Pura mierda nada más
うっせぇうっせぇうっせぇわ
ussee ussee ussee wa
Yo soy a lo que llaman genio en sociedad
私が俗に言う天才です
watashi ga zoku ni iu tensai desu
Pura mierda nada más
うっせぇうっせぇうっせぇわ
ussee ussee ussee wa
Aunque lo dudes, tengo sanidad mental
あなたが思うより健康です
anata ga omou yori kenkou desu
Un mediocre ideal
一切合切凡庸な
issai gassai bonyou na
Solo eres un títere de la sociedad
あなたじゃ分からないかもね
anata ja wakaranai kamo ne
Ah, calla de una vez
嗚呼つまらねぇ
aa tsumaranē
Ya se te acabaron las anécdotas por contar
何回聞かせるんだそのメモリー
nankai kikaseru nda sono memorii
Pura mierda nada más
うっせぇうっせぇうっせぇわ
ussee ussee ussee wa
Sé que no me ves como deidad
アタシも大概だけど
atashi mo taigai dakedo
Es más, ya me da igual, sí, ya me da igual
どうだっていいぜ問題はナシ
dou datte ii ze mondai wa nashi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: