Transliteración y traducción generadas automáticamente

ビバリウム (Vivarium)
Ado
Vivarium
ビバリウム (Vivarium)
Wie viel Zeit ist seitdem vergangen?
あれからどれくらい経ったことだろう
are kara dore kurai tatta koto darou
Die gedämpfte Sprache bleibt unverändert
くぐもった物言いは相も変わらずで
kugumotta mono ii wa ai mo kawarazu de
Der Spiegel zeigt ein unerreichbares Ideal
鏡が写すは隔たる理想像
kagami ga utsusu wa hedataru risouzou
Heute wieder berühre ich mit meinen ungeschickten Fingern
不器用な指先に今日も手をかけた
bukiyou na yubisaki ni kyou mo te wo kaketa
Mit den Worten eines anderen bin ich allein, spiele
誰かの言葉で一人、爪弾き
dareka no kotoba de hitori, tsumebaki
Kann man nichts machen, es gab nie etwas, das gewünscht wurde
しょうがないね望まれたことなんてないし
shouganai ne nozomareta koto nante nai shi
Hinter den festklebenden roten Beschimpfungen eine Frage
こびりつく赤色罵声の裏で問答
kobiritsuku akairo basei no ura de mondou
"Ist ein Mangel etwas Besonderes?" Wenn ja, dann war es von Anfang an ein Fake
「欠陥は特別? 」なら、初めから紛いもの
kekkan wa tokubetsu? nara, hajime kara magaimono
Was ich erreichen möchte, habe ich im Austausch
叶えたいものとは引き換えに
kanaetai mono to wa hikikae ni
Wichtige Dinge zerstört
大切なものを壊してきて
taisetsu na mono wo kowashite kite
Weil ich nur bereue und nicht atmen kann
後悔ばかりで息ができないから
koukai bakari de iki ga dekinai kara
Habe ich meine Gefühle abgelegt, um es leichter zu haben
感情を棄てて楽になって
kanjou wo sutete raku ni natte
Weißt du, wie man die Wunden der heißen Stürze heilt?
転んだ熱尾の傷治し方も
koronda netsubi no kizu naoshikata mo
Ohne zu wissen, was die Fehler, die ich hinterlassen habe, bereuen
残した過ちの悔いも知らないまま
nokoshita ayamachi no kui mo shiranai mama
Werde ich erwachsen?
大人になるの?
otona ni naru no?
In diesem düsteren Miniaturgarten
仄暗い箱庭で
horokurai hakoniwa de
Habe ich unaufhörlich von meinen Träumen geträumt
とめどなく私が私の夢を見ていた
tomedonaku watashi ga watashi no yume wo mite ita
Das Licht, das in der Ferne flackerte
遠くで揺れた光は
tooku de yureta hikari wa
Schien mich zu rufen
私を呼ぶ気がした
watashi wo yobu ki ga shita
Als ich mich umdrehte, war ich hier allein
気付けば振り向くとここに一人
kizukeba furimuku to koko ni hitori
In einem chaotischen Zimmer verirrt, eine Fata Morgana
散らかった部屋の中迷い込む蜃気楼
chirakatta heya no naka mayoikomu shinkirou
Warum fließen die Tränen und die Ungeduld über?
ドウシテ溢れ出す涙と焦燥
doushite afuredasu namida to shousou
Meine kurz geschnittenen Fingernägel sind wieder rot gefärbt
深爪の指先また赤く染まった
fukuzume no yubisaki mata akaku somatta
"Die Stimmen in meinem Kopf, ich und ich nicht ich"
「頭の中で聞こえる、私と私でない声が」
atama no naka de kikoeru, watashi to watashi de nai koe ga
"Widersprechen dem, was immer wieder geboren wurde"
「繰り返し、繰り返し生まれてきたことを否定する」
kurikaeshi, kurikaeshi umarete kita koto wo hitei suru
"Warum kann ich nichts tun, warum weiß ich nichts?"
「どうして何もできないの、どうして何も知らないの」
doushite nani mo dekinai no, doushite nani mo shiranai no
"Ich verstehe nicht, verstehe nicht, ich kann es nicht verstehen"
「わからない、わからない、私にはわからない」
wakaranai, wakaranai, watashi ni wa wakaranai
"Ich weiß nichts Richtiges"
「正しいこと一つも知らないまま」
tadashii koto hitotsu mo shiranai mama
"Es scheint, als wäre ich erwachsen geworden"
「大人になってしまったみたいだ」
otona ni natte shimatta mitai da
"Du hast an nichts geglaubt"
「君は何も信じなかった」
kimi wa nani mo shinjinakatta
"Niemanden konntest du vertrauen"
「誰も信じられなかった」
dare mo shinjirarenakatta
"Was du gebraucht hast, war mehr als Ruhm"
「君に必要だったのは名声よりも先に」
kimi ni hitsuyou datta no wa meisei yori mo saki ni
"Es war nur ein Wort: 'Es ist okay'"
「大丈夫の一言だったね」
daijoubu no hitokoto datta ne
"Es tut mir leid, dass ich meinen Platz verloren habe"
「居場所をなくしちゃってゴメンね」
ibasho wo nakushichatte gomen ne
"Deshalb musst du nicht mehr herauskommen"
「だからもう出てこなくたっていいさ」
dakara mou dete konakutatte ii sa
"In den Tiefen der schwankenden Stadt, in diesem Licht"
「揺れる都の奥その光の中で」
yureru miyako no oku sono hikari no naka de
"Hörte ich das Lied des Maschinenmädchens"
「機械少女の歌が聞こえた」
kikai shoujo no uta ga kikoeta
"Ich möchte auch dorthin gehen"
「私も、そこに行きたい」
watashi mo, soko ni ikitai
In diesem düsteren Miniaturgarten
仄暗い箱庭で
horokurai hakoniwa de
Habe ich unaufhörlich von meinen Träumen geträumt
とめどなく私が私の夢を見ていて
tomedonaku watashi ga watashi no yume wo mite ite
In der Nähe, die berührt werden kann
触れられる距離のまま
furerareru kyori no mama
Bleib bei mir, verändere dich nicht
離れないで変わらないで
hanarenaide kawaranai de
In diesem Miniaturgarten
この箱庭で
kono hakoniwa de
Egal wie oft ich mich verirre, klammere und unsichtbar werde
どれだけ迷って、縋って、見えなくなっても
dore dake mayo tte, sukatte, mienakunatte mo
Das Licht, das ich mit meinen Augen sah
この目で揺れた光は
kono me de yureta hikari wa
Ist die Zukunft, die ich an diesem Tag zeichnete
あの日描く未来だ
ano hi egaku mirai da
Auf Wiedersehen, ich muss noch
さよならまだ私は
sayonara mada watashi wa
Singen
歌わなくちゃ
utawanakucha
Weil ich bis zum Morgengrauen nicht allein bin
夜が明けるまで一人じゃないから
yoru ga akeru made hitori janai kara
Weint das Ich im Schrank noch
クローゼットの君はまだ泣いてる
kuroozetto no kimi wa mada naiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: