Traducción generada automáticamente
Gaby
Adolphe Bérard
Gaby
Gaby
Déjame, déjame pasar,Laissez-moi, laissez-moi passer,
Porque voy a ver a Gaby, mi bellaCar je vais voir Gaby, ma belle
Tengo una cita, estoy apurado,J'ai rendez-vous, je suis pressé,
Ella me espera en el callejón,Elle m'attend dans la venelle,
Amorosamente y sin ruido,Amoureusement et sans bruit,
Bajo la mirada indiscreta de la luna,Sous l'œil indiscret de la lune,
Cuando lentamente suena la medianoche,Quand lentement sonne minuit
En mis brazos mecido a mi morenaDans mes bras je berce ma brune
[2 horas suenan][2 heures sonnent]
Dos horas, se acabó, mi amorDeux heures, c'est fini, ma mie
No vendrá, se ha idoNe viendra pas, elle est partie
Noche tristeTriste soirée
Mujer adoradaFemme adorée
Entre mis brazosEntre mes bras
¿Por qué no vienes?Pourquoi ne viens-tu pas ?
Quiero tu bocaJe veux ta bouche
Tierna y feroz,Tendre et farouche,
Tu cuerpo sedosoTon corps soyeux
Del que estoy enamorado,Dont je suis amoureux,
No puedo vivir un solo día,Je ne peux vivre un seul jour,
Oh mi Gaby, sin tu amor supremo!Ô ma Gaby, sans ton suprême amour !
Pero ¿por qué no puedo avanzar?Mais pourquoi ne puis-je avancer ?
A mis pies me han puesto cadenas,A mes pieds on a mis des chaînes,
Es ella, la veo pasarC'est elle, je la vois passer
Allá, en esa isla lejana,Là-bas, en cette île lointaine,
En un barco de nácar y oro,Dans un bateau de nacre et d'or,
Dirigiéndose hacia Cartagena.Se dirigeant vers Carthagène.
Grande y orgulloso como un torero,Grand et fier comme un matador,
Mi rival la lleva para amarlaPour l'aimer mon rival l'emmène
[3 horas suenan][3 heures sonnent]
Tres horas, se acabó, mi amorTrois heures, c'est fini, ma mie
No vendrá más, se ha idoNe viendra plus, elle est partie
Noche tristeTriste soirée
Mujer adorada,Femme adorée,
Entre mis brazosEntre mes bras
¿Por qué no vienes?Pourquoi ne viens-tu pas ?
¡Ah! Te imploroAh ! Je t'implore
A ti que adoro,Toi que j'adore,
Devuélveme tus ojos,Rends-moi tes yeux,
Espejo de mis confesiones.Miroir de mes aveux.
No puedo vivir un solo día,Je ne peux vivre un seul jour,
Oh mi Gaby, sin tu amor supremo!Ô ma Gaby, sans ton suprême amour !
¿Qué veo en el horizonteQue vois-je donc à l'horizon
En la bruma triste y gris,Dans la brume maussade et grise,
Hacia el punto de declinación,Vers le point de déclinaison,
¿Es un faro o una iglesia?Est-ce un phare ou bien une église ?
¿Por qué toda esta gente de traje?Pourquoi tous ces gens en habit ?
¿Un velo, una ceremonia?Un voile, une cérémonie ?
¡Ah! ¡La perra! ¡Me ha traicionado!Ah ! la gueuse ! Elle ma trahi !
¡Es Gaby, se está casando!C'est Gaby, elle se marie !
Campanas, repiquen por mi amorCarillons, sonnez pour ma mie
Cuyo amor ha hecho mi locura!Dont l'amour a fait ma folie !
Triste matrimonio,Triste hyménée,
Mujer adorada,Femme adorée,
Otro, desafortunadamente,Un autre hélas
Te abraza en sus brazos.Te serre dans ses bras.
Ya que te amoPuisque je t'aime
Más que a mí mismo,Plus que moi-même,
Cansado de sufrir,Las de souffrir,
Por ti, quiero morir.Pour toi, je veux mourir.
No puedo vivir un solo día,Je ne peux vivre un seul jour,
Oh mi Gaby, sin tu amor supremo!Ô ma Gaby, sans ton suprême amour !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adolphe Bérard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: