Traducción generada automáticamente
Nuit tragique
Adolphe Bérard
Noche trágica
Nuit tragique
Quiero que el oro sea hermoso"Je veux de l'or pour être belle"
Me dijo que mi amante de ojos grandesM'a dit ma maîtresse aux grands yeux
Fue ayer, recuerdoC'était hier, je me rappelle
Te lo prometí, corazón enamoradoJ'ai promis, le cœur amoureux
Sí, lo prometí y complacerloOui j'ai promis et pour lui plaire
Sin lobo, sin ruidoA pas de loup, sans aucun bruit
Como un ladrón, como un bandidoComme un voleur, comme un bandit
Tomé el dinero de mi padreJ'ai pris l'argent de mon vieux père
¿Oyes el sonido del oro?Entendez-vous le bruit de l'or ?
Sí, es mío, es mi tesoroOui c'est à moi, c'est mon trésor
Metal plateado, metal brillanteMétal argent, métal qui luit
Como un sol, incluso de nocheComme un soleil, même en la nuit
Y el corazón amoroso locamenteEt le cœur follement épris
Para mi encantadora amante de los ojosPour ma maîtresse aux yeux jolis
Robé a mi padre y me río de elloJ'ai volé mon père et j'en ris
Oh, sí, sí. - Oh, síAh ! Ah ! Ah !
Y por la noche sin luz de lunaEt dans le soir sans clair de lune
Para perder el aliento corríA perdre haleine j'ai couru
En mi amante, en casa de mi morenaChez ma maîtresse, chez ma brune
Busca la felicidad esperadaChercher le bonheur attendu
Pero a través de la puerta cerradaMais à travers la porte close
¿Qué fue ese ruido que me congeló?Quel est ce bruit qui m'a glacé ?
Otro acababa de besarseUn autre venait d'embrasser
Mi lindo corazón rosaMa mignonnette au cœur de rose
¿Escuchas sus voces de amantesEntendez-vous leurs voix d'amants
¿Sus besos locos, sus dulces juramentos?Leurs baisers fous, leurs doux serments ?
Un gusano se arrastró hacia la frutaUn ver s'est glissé dans le fruit
Y mi hermoso sueño huyóEt mon beau rêve s'est enfui
Como un ladrón, como un malditoComme un larron, comme un maudit
Otro me llevó anocheUn autre m'a pris cette nuit
El corazón de mi morena y me río de élLe cœur de ma brune et j'en ris
Oh, sí, sí. - Oh, síAh ! Ah ! Ah !
La pena de amor no es mortalPeine d'amour n'est pas mortelle
¡Vámonos a casa! Quiero, en casaRentrons ! Je veux, à la maison
Busca en la voz del padreChercher dans la voix paternelle
Perdón, tal vez perdónL'oubli, peut-être le pardon
Me accours gastando, mi ojo mojadoJ'accours haletant, l'œil humide
¡Muerte! ¿Qué es lo que veo? ¡Un cuerpo!Fatalité ! Que vois-je ? Un corps !
Mi pobre padre estaba muertoMon pauvre vieux père était mort
Ahí, delante de su cinta vacíaLà, devant sa cassette vide
¿Oyes las voces de bronce?Entendez-vous les voix d'airain ?
Las campanas me gritan «¡Asesino!Les cloches me crient "Assassin !"
Aquí, pero es la misa de medianocheTiens, mais c'est la messe de minuit
Satanás, da el pan benditoSatan, donne le pain bénit
Para el sábado de esta nochePour le sabbat de cette nuit
¡Hola! ¡Diablos, aquí estoy!Ohé ! Les diables, me voici !
Perdí la cabeza y me río de elloJ'ai perdu la tête et j'en ris
Oh, sí, sí. - Oh, síAh ! Ah ! Ah !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adolphe Bérard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: