Traducción generada automáticamente

Hayk El Nass
Adonis
El Grito de la Gente
Hayk El Nass
Hayk el nassHayk el nass
En la gente hay hipocresíaFi nas bitakhadae
Gente que mienteNas bitathur
Y otros que se escondenWanas bittanush
En la gente hay maliciaFi nas ealshaariei
Gente con envidiaNas biqusurin
Y otros que chismeanWanas btskkj
En la gente hay traición entre los amigosFi nas bitadie bayn alhushud
Y viven bajo la sombraWanas eayshat taht al'adwa'
Y nuestras vidas tienen límitesWanas ma baeumrana qatieatan hudud
Y la esperanza se desvaneceWanas eam tatalue ealfuda
Se desvaneceEalfuda
Escucha a la genteTib hik alnaas
En la gente hay dolorFi nas bitadabu
Y se ocultan y se separanWanas bitakb wanas btfssl
El grito de la genteHayk el nass
En la gente hay desconfianzaFi nas bitaqaeda
Gente que traicionaNas bitarakudi
Y otros que se enojanWanas bita'ajul
El grito de la genteHayk el nass
En la gente hay aceptación mínimaFi nas bitardaa bialqalil
Y no comparten comida ni dineroWanas ma bitashabue mal wafulus
Y viven en la pobreza y la riquezaWanas eayshat ealqal walqil
Y palabras que esconden tesorosWanas kalimata bitaswaa kunuz
Esconden tesorosBitswaa kunuz
Entre la genteMin bayn alnaas
Eres tú quien me hace cantar'Ant allly bitikhlini ghnny
Eres tú quien me hace rebelar'Ant allly bitkhlini thawr
Me llevas a las puertas del paraíso y construyes castillos en ellasBitishareali bawaab aljana wabitbnili fiha qusur
Eres tú quien me hace rezar'Ant allly btikhlini slly
Desde el principio, nadie más que tú me hace cantarMin aslaan ghayruk bikhli
Mi voz se eleva y me llamaSawti hik yatlue wayueli
Sobre el cieloFawq alsima
Sobre las estrellasFawq alnujum
Sobre las estrellasFawq alnujum
Sobre las estrellasFawq alnujum
Sobre las estrellasFawq alnujum
Entre la genteMin bayn alnaas
Eres tú quien me hace cantar'Ant allly bitikhlini ghnny
Eres tú quien me hace rebelar'Ant allly bitkhlini thawr
Me llevas a las puertas del paraíso y construyes castillos en ellasBitishareali bawaab aljana wabitbnili fiha qusur
(Entre la gente)(Min bayn alnaas)
(Eres tú quien me hace cantar)('Ant allly bitikhlini ghnny)
(Eres tú quien me hace rebelar)('Ant allly bitkhlini thawr)
(Me llevas a las puertas del paraíso y construyes castillos en ellas)(Bitishareali bawaab aljana wabitbnili fiha qusur)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adonis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: