Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 26.468

La Bel Haki

Adonis

Letra

Significado

La Belle Haki

La Bel Haki

Peut-être que je vais essayer encore une fois de te convaincre de rester ici
يمكن راح حاول بعد مرة واحدة اقنعك محلك هون
yumkin rah hawil baad marra wahida aqna'ak mahallak hon

Ni par les mots ni par le silence, tu as changé le monde
لا بالحكي ولا بالصمت انت بغير الدنيا صرت
la bilhaki wala bilsamt enta bghayr al-dunya sirt

Et moi, je reste ici
وانا باقي هون
wana baqi hon

Je sais que probablement ton âme ne peut pas s'enrichir
بعرف ع الارجح روحك مش ممكن تغتني
ba'arif a'larjuh ruhak mish mumkin taghtani

Tu es assis sur cette chaise
انت قاعد بها الكرسي
enta qa'id biha al-kursi

Qui tangue comme un bateau
اللي شراعه اتمرجح
alli shar'ahu atmarjah

Au-dessus de toutes les mers du monde
فوق كل بحور الدنيا
fawq kul buhur al-dunya

Mon navire ne fait pas escale
سفنيته ما بترسي
safniyit ma bitarsi

Ni par les mots ni par le silence
لا بالحكي ولا بالصمت
la bilhaki wala bilsamt

Peu importe combien vous êtes déterminés
قد ايش ما انتو عزمت
qad eish ma entu azamt

Rêve et dans la réalité, ce silence m'étouffe encore
احلم وبالواقع ها الصمت بعدو خانقني
ahlum wabilwaqi' ha alsamt ba'du khanqni

Peut-être que je ne comprends pas vraiment
يمكن ما افهم بالظبط
yumkin ma afham bilzabt

Ce sourire sur mes lèvres en silence
ها الضحكة ع شفافي بصمت
ha aldhikati 'ala shafafi bisamt

Même quand tu me dis au revoir en silence, tu ne me quittes pas
حتى لما بتودعني بصمت ما بتفارقني
hatta lama bitwada'ni bisamt ma bitfariqni

Il n'y a que la chaleur de l'Égypte
ما في غير حرارة مصر
ma fi ghir hararat masr

Qui allume cette flamme en toi
بتولع ها الشعلة اللي فيك
bitwalla' ha alsha'la alli fik

Qui était endormie depuis un moment
الي صارلها فترة نايمة
alli sarilha fatra nayima

Avec la force de l'origine et la douceur de ta taille
بصلابة اصل برقة خصر
bisalabat asl biruqqat khasr

Va maintenant tant que tu es encore là
روح هلاء طالما بعد فيك
ruh halak talama ba'd fik

Et la solution, c'est qu'on ne dort pas
والحل مالنا نايمين
walhal malna naymin

Ni par les mots ni par le silence
لَا بِالْحَكِيِّ وَلَا بِالصُّمَت
la bilhaki wala bilsamt

Peu importe combien vous êtes déterminés
قَدْ ايش مَا انتو عَزَمْت
qad eish ma entu azamt

Rêve et dans la réalité, ce silence
اِحْلَمْ وَبِالْوَاقِعِ ها الصمت
ahlum wabilwaqi' ha alsamt

M'étouffe encore
بِعَدُوِّ خانقني
ba'du khanqni

Peut-être que je ne comprends pas vraiment
يَمَّكُنَّ مَا اِفْهَمْ بالظبط
yumkin ma afham bilzabt

Ce sourire sur mes lèvres en silence
هَا الضّحكةَ ع شَفَّافِيٌّ بصمت
ha aldhikati 'ala shafafi bisamt

Même quand tu me dis au revoir en silence, tu ne me quittes pas
حَتَّى لَمَّا بتودعني بِصُمَتِ مَابتفارقني
hatta lama bitwada'ni bisamt ma bitfariqni

Ni par les mots ni par le silence
لَا بِالْحَكِيِّ وَلَا بِالصُّمَت
la bilhaki wala bilsamt

Peu importe combien vous êtes déterminés
قَدْ ايش مَا انتو عَزَمْت
qad eish ma entu azamt

Rêve et dans la réalité, ce silence
اِحْلَمْ وَبِالْوَاقِعِ ها الصمت
ahlum wabilwaqi' ha alsamt

M'étouffe encore
بِعَدُوِّ خانقني
ba'du khanqni

Peut-être que je ne comprends pas vraiment
يَمَّكُنَّ مَا اِفْهَمْ بالظبط
yumkin ma afham bilzabt

Ce sourire sur mes lèvres en silence
هَا الضّحكةَ ع شَفَّافِيٌّ بصمت
ha aldhikati 'ala shafafi bisamt

Même quand tu me dis au revoir en silence, tu ne me quittes pas
حَتَّى لَمَّا بتودعني بِصُمَتِ مَابتفارقني
hatta lama bitwada'ni bisamt ma bitfariqni

Ni par les mots ni par le silence
لَا بِالْحَكِيِّ وَلَا بِالصُّمَت
la bilhaki wala bilsamt

Peu importe combien vous êtes déterminés
قَدْ ايش مَا انتو عَزَمْت
qad eish ma entu azamt

Rêve et dans la réalité, ce silence
اِحْلَمْ وَبِالْوَاقِعِ ها الصمت
ahlum wabilwaqi' ha alsamt

M'étouffe encore
بِعَدُوِّ خانقني
ba'du khanqni

Peut-être que je ne comprends pas vraiment
يَمَّكُنَّ مَا اِفْهَمْ بالظبط
yumkin ma afham bilzabt

Ce sourire sur mes lèvres en silence
هَا الضّحكةَ ع شَفَّافِيٌّ بصمت
ha aldhikati 'ala shafafi bisamt

Même quand tu me dis au revoir en silence, tu ne me quittes pas
حَتَّى لَمَّا بتودعني بِصُمَتِ مَابتفارقني
hatta lama bitwada'ni bisamt ma bitfariqni

Escrita por: Anthony Khoury. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por luiz. Subtitulado por . Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adonis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección