Traducción generada automáticamente

Vitória
Adoradores Novo Tempo
Victoire
Vitória
Victoire, victoire au nom de JésusVitória, vitória em nome de Jesus
Victoire, victoire au nom de JésusVitória, vitória em nome de Jesus
Personne ne sait ce que j'ai vécuNinguém sabe o que eu vivi
Pour arriver jusqu'iciPra chegar até aqui
Les batailles que j'ai affrontéesAs batalhas que enfrentei
Celles que j'ai perdues, celles que j'ai gagnéesAs que perdi, as que ganhei
Je ne renoncerai jamaisEu jamais desistirei
Car je sais qui est pour moiPois eu sei quem é por mim
Même au milieu de l'épreuveMesmo em meio a provação
Je sais, ce n'est pas encore la finEu sei, ainda não é o fim
J'élève les mains en louange et adorationEu ergo as mãos em louvor e adoração
Je regarde vers les montagnes d'où vient mon secoursEu olho para os montes de onde meu socorro vem
Pendant que je chante et adore, je vais vaincre les géantsEnquanto eu canto e adoro, os gigantes vou vencer
Car je fais confiance à la promesse de celui qui a tout pouvoirPois eu confio na promessa de quem tem todo poder
Je fais confiance à la promesse de celui qui a tout pouvoirEu confio na promessa de quem tem todo poder
Victoire, victoire au nom de Jésus (je crie)Vitória, vitória em nome de Jesus (eu clamo)
Victoire, victoire au nom de Jésus (je reçois)Vitória, vitória em nome de Jesus (eu recebo)
Victoire, victoire au nom de Jésus (j'ai)Vitória, vitória em nome de Jesus (eu tenho)
Victoire, victoire au nom de JésusVitória, vitória em nome de Jesus
Personne ne sait ce que j'ai traverséNinguém sabe o que eu passei
Et combien de fois j'ai trébuchéE quantas vezes tropecei
C'est la main de mon SeigneurFoi a mão do meu Senhor
Qui m'a sauvé de la mortQue da morte me livrou
Je n'oublierai jamaisEu jamais esquecerei
Ce que la grâce a fait pour moiO que a graça fez por mim
Je sais très bien d'où je viensEu sei bem claro de onde vim
Et je sais aussi où je vaisE também sei pra onde vou
J'élève les mains en louange et adorationEu ergo as mãos em louvor e adoração
Je regarde vers les montagnes d'où vient mon secoursEu olho para os montes de onde meu socorro vem
Pendant que je chante et adore, je vais vaincre les géantsEnquanto eu canto e adoro, os gigantes vou vencer
Car je fais confiance à la promesse de celui qui a tout pouvoirPois eu confio na promessa de quem tem todo poder
Je fais confiance à la promesse de celui qui a tout pouvoirEu confio na promessa de quem tem todo poder
Victoire, victoire au nom de Jésus (je crie)Vitória, vitória em nome de Jesus (eu clamo)
Victoire, victoire au nom de Jésus (je reçois)Vitória, vitória em nome de Jesus (eu recebo)
Victoire, victoire au nom de Jésus (j'ai)Vitória, vitória em nome de Jesus (eu tenho)
Victoire, victoire au nom de JésusVitória, vitória em nome de Jesus
J'élève les mains en louange et adorationEu ergo as mãos em louvor e adoração
Je regarde vers les montagnes d'où vient mon secoursEu olho para os montes de onde meu socorro vem
Pendant que je chante et adore, je vais vaincre les géantsEnquanto eu canto e adoro, os gigantes vou vencer
Car je fais confiance à la promesse de celui qui a tout pouvoirPois eu confio na promessa de quem tem todo poder
Je fais confiance à la promesse de celui qui a tout pouvoirEu confio na promessa de quem tem todo poder
Victoire, victoire au nom de JésusVitória, vitória em nome de Jesus
Victoire, victoire au nom de Jésus (je reçois)Vitória, vitória em nome de Jesus (eu recebo)
Victoire, victoire au nom de Jésus (j'ai)Vitória, vitória em nome de Jesus (eu tenho)
Victoire, victoire au nom de JésusVitória, vitória em nome de Jesus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adoradores Novo Tempo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: