Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 334

Neurotica

Adrian Belew

Letra

Neurótica

Neurotica

Buenos días, son las 3 a.m. en esta gran ciudad rugiente llena de comedores de basura que arrasan con los lugares de estacionamiento debajo de mi ventana de la plaza... veo guepardos en sus pieles ajustadas y tacones cansados, toda la noche"good morning, it's 3 a.m. in this great roaring city full of garbage eaters ravaging parking spots beneath my plaza window...i see cheetah in their tight skins and tired heels, all-night h
En el restaurante, cruzando la calle, manadas morenas de jóvenes impalas, gibones flamantes, incluso un monza luchador, y allá esa brillante ornamentación en la cabeza de ese macaco japonés... pero mira de cerca al martillo de cabeza de tiburón de la mano con el mandril; es una vista que difícilmente verás en otro lugar del planetaIn the diner, crossing the street, swarthy herds of young impala, flambastic gibbon, even a struggling monza, and over there that brilliant head ornament on that japanese macaque...but look closely at the hammerhead hand in hand with the mandrill; it's a sight you're unlikely to see anywhere else on the planet"

El hedor y el ruido, sí, sí... el repertorio resonante de los aulladores no es tan malo cuando se mezcla con el trino más musical del chipe tropical, pero el claxon impaciente de los taxis, el graznido de los ibis ancianos, y el vendedor de periódicos con ojo de vidrio del que ciertamente puedo prescindir... también ten cuidado con la risa venenosa de la boomslang, los excrementos sociales del murciélago frutero y la reina púrpura... ¿y quién es ese parlanchín conversando con un puesto de revistas?... evidentemente está recibiendo una buena respuesta..."the stench and the noise, yes, yes...the howlers' resonating repertoire is not too bad when mixed with the more musical twern of the tropical warbler, but the impatient taxi blare, the squawking elderly ibis, and the glass-eye snapper hawking papers i can certainly live without...also be cautious of the poisonous boomslang laughter, social droppings of the fruit bat and purple queen fish...and who's that babbler conversing with a magazine stand?...evidently he's getting a good reply..."

Llega a neuróticaArrive in neurotica
A través de la enfermedad del calor neónThrough neon heat disease
Maldigo a las manadas enjambresI swear at the swarming herds
Sudo el terreno fétidoI sweat the foul terrain
Recorro el paisaje en movimientoI rove the moving scenery
No tengo aleta, ala, aguijón,I have no fin, no wing, no stinger,
Garra, camuflajeNo claw, no camouflage
No tengo más que decirI have no more to say

"¿Dices, no es ese un pez elefante en la esquina allí? Mira ese lémur, perro de barro, noolbenger, rinoderma, marmoset, ranita de primavera, lagarto de lengua azul, sirena, raya, estornino, observador del sol, espátula,"say, isn't that an elephant fish on the corner over there? look at that bush baby, mud puppy, noolbenger, rhinoderma, marmoset, spring peeper, shingleback skink, siren, skate, starling, sun-gazer, spoonbill,
Y chupadores, ¡parecen estar por todas partes!And suckers, they seem to be everywhere!
Bueno, es un espectáculo en vivo... partes de animales al azar, ahora se presenta todas las noches aquí en neurótica... ¡hasta luego!"Well, it's a live revue...random animal parts, now playing nightly right here in neurotica...so long!"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adrian Belew y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección