Traducción generada automáticamente
El Club de Los Corazones Rotos
Adrian Berazaín
Le Club des Cœurs Brisés
El Club de Los Corazones Rotos
Pourquoi pardonner si personne n'est coupablePara que perdonar si la culpa no la tiene nadie
Et un désir reste dans l'air, attendant de passerY ha quedado en el aire un anhelo esperando a pasar
Tu as besoin de voler, tu as besoin de trouver un miroirNecesitas volar, necesitas buscarte un espejo
Qui te donne un bon conseilQue te diga algún buen consejo
Et t'éloigne de ma solitudeY te aleje de mi soledad
Je reste dans le club des cœurs brisésYo me quedo en el club de los corazones rotos
Où un peu de bruit fait l'amour avec la lumièreDonde algún alboroto hace el amor con la luz
Écoutant ce blues qui enivre mes lettresEscuchando ese blues que emborrache mis cartas
Et si j'avais besoin de souvenirs, c'est toi qui restesY si me hiciera falta de recuerdo quedas tú
Si jamais je venais à douter, je resterais sans mortSi llegara a dudar quedaría sin muerte
Même la chance ne me verrait pas passerNi siquiera la suerte, me vería al pasar
Il ne reste rien de sec après l'averseNo quedó nada seco después del aguacero
Mon porte-clés est trempé, même le respect est mouilléSe mojó mi llavero, se mojó hasta el respeto
Je reste dans le club des cœurs brisésYo me quedo en el club de los corazones rotos
Où un peu de bruit fait l'amour avec la lumièreDonde algún alboroto hace el amor con la luz
Écoutant ce blues qui enivre mes lettresEscuchando ese blues que emborrache mis cartas
Et si j'avais besoin de souvenirs, c'est toi qui restesY si me hiciera falta de recuerdo quedas tú
Ça peut être un souffle si on manque d'airPuede ser un respiro si nos falta el aliento
En matière de tempsEn cuestiones de tiempo
Le destin n'est jamais bon quand tu reviens me voirNunca es bueno el destino cuando vuelvas a verme
Ne te réjouis pas si tu veux, ce n'est pas que tu m'ignoresNo te alegres si quieres tampoco es que me ignores
Ne viens pas me mordreNo vayas a morderme
Je reste dans le club des cœurs brisésYo me quedo en el club de los corazones rotos
Où un peu de bruit fait l'amour avec la lumièreDonde algún alboroto hace el amor con la luz
Écoutant ce blues qui enivre mes lettresEscuchando ese blues que emborrache mis cartas
Et si j'avais besoin de souvenirs, c'est toi qui restesY si me hiciera falta de recuerdo quedas tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adrian Berazaín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: